Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морган Готье
- Страниц: 113
- Добавлено: 2026-05-06 23:24:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье» бесплатно полную версию:Пока Бастиан и его Пожиратели Душ скрываются, у Шэй и её друзей остаётся всё меньше времени, чтобы объединить королевства, прежде чем разразится полномасштабная война. Но собрать остальных правителей оказывается вовсе не так просто, как она думала.
Возвращаясь в Троновию, Шэй и её род Базилиус делают крюк к Северному Гребню в поисках следов Портала в Орабелль. Надежда на то, что её кровь сможет высвободить Целестиалов и, возможно, воссоединить её родителей, лишь сильнее подстёгивает её найти хоть какое-то доказательство того, что портал можно восстановить. Шэй прекрасно понимает: если они хотят победить Дрогона, им понадобится куда больше помощи, чем она одна способна дать.
Когда она наконец возвращается в Троновию, становится ясно: единственный способ заманить других правителей Далерина к их берегам на военный совет — это обмануть их. На фоне подготовки к свадьбе, всё более жёстких тренировок с драконами и отношений, проходящих проверку на прочность, Шэй и её друзья вынуждены быть ещё внимательнее, понимая, что те, кого они когда-то считали союзниками, могут оказаться врагами под маской.
Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье читать онлайн бесплатно
— Подожди, — я ошеломлённо моргаю. — Ты ходил домой к профессору Риггсу?
— Ты назначил встречу? — Финн, кажется, больше удивлён не самим поступком, а тем, что Никс вообще сумел организовать приём.
Никс поднимает руки, прищурив глаза.
— Так, стоп. Вы что, не впечатлены моими стараниями? А то звучит подозрительно похоже на осуждение.
— Нет, — одновременно выпаливаем мы с Финном.
— Никакого осуждения, — ласково говорю я, понимая, что мы опасно близко подошли к той черте, за которой довольный Никс может в любой момент превратиться в раздражённого. Я беру его за руку и слегка сжимаю, и его взгляд тут же смягчается. — Мы просто не хотим опоздать.
С вновь обретённой уверенностью Никс машет мне, чтобы я шла за ним к парадной двери, после того как мы прощаемся с Финном и Эрис. Атлас ушёл рано утром, чтобы подготовиться к приёмным часам, так что обо всём, что связано с порталом, мне придётся рассказать ему позже.
Карета уже стоит снаружи, готовая отвезти нас в Магикос Граммата.
— Спасибо, что устроил встречу, — я легонько касаюсь носком своей ноги ноги Никса, и он расплывается в улыбке. — Это было очень заботливо.
Он пожимает плечами, явно чувствуя себя неловко от похвалы.
— Решил, что это важно. Подумал, что могу помочь.
— И это правда очень помогло, — устраиваюсь на мягком сиденье, пока мы мчимся по городу.
— Стой! — у Никса расширяются глаза. — Ты взяла осколок?
— Он всегда при мне, — улыбаюсь я и похлопываю по нагрудному карману.
Я почему-то отказываюсь объяснять остальным, рискуя прозвучать почти безумно, но этот осколок приносит мне утешение. Возможно, в итоге от него не будет никакой пользы, но это вещь, к которой прикасался мой отец. Нечто, что связывает наши миры. И если больше ничего, то он заставляет меня думать об Энвере Соле, а этого уже достаточно, чтобы я всегда держала его при себе.
— Подготовилась. Мне нравится, — кивает он.
— Из любопытства, — я подаюсь вперёд, глядя на него с другой стороны кареты. — Что именно ты сказал профессору Риггсу прошлой ночью?
Никс ненадолго задумывается.
— Буду честен, Китарни, мы с Ронаном только вышли от Пру, когда мне пришло в голову навестить его. Всё, что я действительно помню, — это как постучал в его дверь, как он нахмурился и как я спросил, не встретится ли он с нами утром по важному делу. Если подумать, в ту же секунду, как я упомянул твоё имя, он согласился, — он хмурит брови. — То есть, если бы аудиенции хотел я…
— Мне кажется, ты неправильно это понимаешь, — предполагаю я, но звучит неубедительно, и Никс это знает. — Может, он просто… устал?
— Ага, ага, — отмахивается Никс. — Я уже привык. Будем надеяться, он сможет нам помочь.
После короткого пересказа того, что с нами произошло в Эловине, я показываю Риггсу осколок, но его реакция меня удивляет. Я была уверена, что любопытство возьмёт верх и он выхватит стекло, без умолку тараторя о его историческом значении. Но вместо этого он лишь смотрит на него широко распахнутыми глазами, а рот его кривится в мрачной гримасе. Он даже не пытается к нему прикоснуться.
Мы с Никсом озадаченно переглядываемся. Хорошо. Значит, не только мне поведение Риггса кажется странным.
— Профессор…
— Вы знаете, что это такое? — его перебивание сбивает меня с толку.
— Это осколок портала в Орабелль, — подтверждаю я. — Мои родичи и я отправились на Северный Гребень, чтобы найти доказательства существования портала, и вот что мы обнаружили.
— Вы ходили на Северный Гребень? — он смотрит на меня поверх очков, широко раскрыв глаза.
Вот что вызывает у него интерес. Не буквальный кусок стекла у меня на ладони, который, возможно, можно использовать, чтобы заново собрать портал.
— Да-а, — киваю, косясь на Никса. — Моя мать вспомнила, где раньше был портал, и..
— Зачем искать портал? — он снова перебивает меня, и у меня внутри уже начинает закипать раздражение.
— Можно ли заново собрать его? — выпаливаю свой вопрос раньше, чем он успевает снова увести разговор в сторону.
Риггс долго протирает очки, явно обдумывая ход моих мыслей.
— Теоретически, — медленно произносит он, — полагаю, вы могли бы восстановить портал, если бы у вас были все его части. Но…
— Мой отец разбил портал в Мальволио с этой стороны мира. Осколки находятся на стороне смертных. Поэтому Бастиан и может заново собрать их портал. Но портал в Орабелль мой отец разрушил на стороне Целестиалов, так что всё, что осталось, — это этот осколок. Нам повезло, что сохранился хотя бы он.
Его взгляд тяжелеет.
— Бастиану понадобится ваша кровь, чтобы по-настоящему восстановить портал.
— Я в курсе, — беспечно фыркаю я. — Как вы думаете, есть ли способ с его помощью восстановить новый портал в Орабелль?
— Единственные, кто хотя бы теоретически мог бы к этому приблизиться, — это мастера в Дурне. Изначальные порталы выковали гномы, хотя вышло это у них случайно, — с его губ срывается мрачный смешок, но затем его накрывает печаль. — Они пытались создать переходы в разные королевства. Они не ожидали, что откроют проходы в совершенно новые миры.
— Почему они не попытались восстановить их? — хмурюсь я
— А зачем им это было нужно? Энвер Сол уничтожил порталы, запечатал, чтобы защитить наш мир. До недавнего времени угрозы того, что Дрогон действительно вырвется на свободу, попросту не существовало. Не уверен, что они вообще знают, как создать портал. Их выковали тысячу лет назад, а затем уничтожили.
— Но вы хотите сказать, что есть вероятность, что гномы смогут взять этот осколок, — я поднимаю его между большим и указательным пальцами для наглядности, — и попытаться восстановить портал. С помощью моей крови, чтобы открыть его, мы смогли бы снова открыть путь в Орабелль?
— Теоретически это возможно, но это ещё не значит, что осуществимо, — он поправляет плед у себя на ногах. — А ещё есть проблема в том, как убедить гномов поддержать ваш план. Они поклялись больше не строить порталы, опасаясь того, что могут ненароком выпустить. Насколько мне известно, все их исследования тоже были уничтожены после Великой войны.
Отчаяние
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.