Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морган Готье
- Страниц: 113
- Добавлено: 2026-05-06 23:24:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье» бесплатно полную версию:Пока Бастиан и его Пожиратели Душ скрываются, у Шэй и её друзей остаётся всё меньше времени, чтобы объединить королевства, прежде чем разразится полномасштабная война. Но собрать остальных правителей оказывается вовсе не так просто, как она думала.
Возвращаясь в Троновию, Шэй и её род Базилиус делают крюк к Северному Гребню в поисках следов Портала в Орабелль. Надежда на то, что её кровь сможет высвободить Целестиалов и, возможно, воссоединить её родителей, лишь сильнее подстёгивает её найти хоть какое-то доказательство того, что портал можно восстановить. Шэй прекрасно понимает: если они хотят победить Дрогона, им понадобится куда больше помощи, чем она одна способна дать.
Когда она наконец возвращается в Троновию, становится ясно: единственный способ заманить других правителей Далерина к их берегам на военный совет — это обмануть их. На фоне подготовки к свадьбе, всё более жёстких тренировок с драконами и отношений, проходящих проверку на прочность, Шэй и её друзья вынуждены быть ещё внимательнее, понимая, что те, кого они когда-то считали союзниками, могут оказаться врагами под маской.
Повесть об испытаниях и мучениях - Морган Готье читать онлайн бесплатно
Информация о книге
Автор: Morgan Gauthier / Морган Готье
Название: A Tale of Trial and Torment / Повесть об Испытаниях и Мучениях
Серия: Shadow and Starlight — III / Тень и Звёздный свет — III
Дата выхода (США): 6.05.2026 (файл ARC1 получен 15.03.2026)
Дата выхода перевода: 6.05.2026
Жанр: романтическое фэнтези
Стиль повествования: мульти POV
Манера повествования: от 1-го лица
Возрастное ограничение: 18+
Количество страниц формата а4: 274
Перевод телеграм-канала:
Dark Dream
ϮϮϮ
Минутку внимания, пожалуйста.
Данный перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях, не несёт никакой коммерческой выгоды и предназначен для аудитории старше 18 лет.
Все права принадлежат законному правообладателю. Мы не претендуем на авторство оригинального произведения и не получаем никакой финансовой выгоды от публикации данного перевода.
Если вы являетесь правообладателем данного произведения и считаете, что этот контент нарушает ваши права — просьба связаться с нами (через сообщения каналу) — и мы удалим файл из доступа.
Большая просьба не распространять в социальных сетях (Facebook, Instagram, TikTok, Pinterest) русифицированные обложки и не публиковать файл без указания ссылки на наш канал.
ТРИГГЕРЫ
ПИКАНТНЫЕ ГЛАВЫ
*перенесено в конец книги во избежание спойлеров*
PLAYLIST
Jutes — It Takes Two
Afrobeats (Taylor Swift Cover) — The Fate of Ophelia
Sleep Theory — Static
DJ Navega — Echoes
Limi — Dangerous
Maria Becerra — PIERDO LA CABEZA
Magnolia Park — Shallow
Sleep Token — Dangerous
Sleep Theory — Gravity
Blackbear — Do Re Mi
Haley Joelle — Addicted
KPop Demon Hunters Soundtrack — Free
Sleep Token — Granite
Justin Bieber — 2 Much
Scott Buckley — Chasing Daylight
Tony Ann — Icarus
Sam Barber — Indigo
Dayseeker — Without Me
Darci — High Speeds
Poppy, Amy Lee, Courtney Laplante — End of You
Scott Buckley — I Walk With Ghosts
Данный плейлист можете прослушать у нас в Телеграм-канале:
Dark Dream
Той женщине, которой я так отчаянно пыталась стать.
ШЭЙ
Тронный зал погружён во тьму, и здесь так холодно, что я вижу, как передо мной в воздухе пляшет пар от дыхания. Страх щекочет позвоночник, пока я разглядываю осколки стекла от разбитых окон, устилающие забрызганный кровью пол, и морщусь при виде тел, лежащих под странными, неестественно изломанными углами. Их глаза всё ещё открыты, но их души угасли задолго до того, как я свернула им шеи.
Зловещий хохот отдаётся эхом, обвивая меня своими злыми объятиями. Сердце дёргается в груди, когда я резко оборачиваюсь, пытаясь увидеть, кому принадлежит этот смех, но никого не нахожу. Я поворачиваюсь обратно и вздрагиваю при виде потрёпанного битвой Бастиана, развалившегося на Ледяном Троне. Отрубленная голова Армаса Базилиуса покоится у него на коленях — немой крик навеки застыл у него на лице. Кровь стекает вниз на пол, собираясь лужей вокруг его потёртых кожаных сапог.
Голова Бастиана опущена на грудь. Не уверена, дышит ли он. Я делаю осторожный шаг к нему, но, когда его глаза вскидываются и находят мои, страх сжимает моё сердце, вынуждая отступить. Он улыбается мне, но в его лице зреет зло, и неоспоримое ощущение опасности леденит мою кровь.
— Думаешь, тебе удастся сбежать от меня, Илария? — он хватает Армаса за волосы и швыряет его голову мне под ноги. Та катится между нами, но я не смею отвести взгляд от мужчины, которого когда-то любила. — Ты моя. Ты никогда от меня не избавишься, — его нос морщится, а сердитые складки на лбу становятся глубже. — Ты поймёшь это гораздо скорее, чем думаешь.
— Ты не тот Бастиан, которого я знаю. Не тот мальчик, которого я когда-то любила.
Он мрачно усмехается, а в следующее мгновение пересекает зал с неестественной скоростью. Его пальцы смыкаются на моём горле, и он отрывает меня от пола.
Я пытаюсь вдохнуть. Бьюсь в его хватке, не в силах вырваться из всё сильнее сжимающихся пальцев. В последней отчаянной попытке я тянусь к магии, но, к своему ужасу, не нахожу её.
— Ох, Илария, — воркует он, перебирая свободной рукой мои тёмно-каштановые пряди. — Сладкая, наивная Илария. Тебе не тягаться с таким чудовищем, как я.
Без магии, с уже не белыми, а каштановыми волосами, я понимаю, что он прав. Мне с ним не тягаться.
Вокруг внезапно вспыхивают душераздирающие крики, и тёмный, холодный тронный зал вдруг озаряется тёплым светом ревущего камина, согревающего мою покрытую мурашками кожу. Я обвожу взглядом пространство, пытаясь понять, кому принадлежат эти мучительные вопли, и вижу своих друзей, прикованных к стене. Пожиратели Душ режут их кожу клинками, и кровь скапливается под их босыми ногами. Под ними валяются пальцы рук и ног, а глаз и языков у них нет.
— Что ты наделал? — кричу я, пока горячие слёзы текут по щекам, борясь с головокружением, грозящим захлестнуть меня. Он не ослабляет хватку на шее, но разворачивает меня ровно настолько, чтобы я увидела мучения, которые терпят Атлас, Финн, Никс и Эрис.
— Вопрос, который тебе следовало бы задать, — «что натворила ты?» — голос Бастиана скребёт изнутри мой разум, сам по себе становясь пыткой. — Если бы ты пошла со мной, когда я просил, мне не пришлось бы этого делать. Это из-за тебя страдают твои друзья.
— Нет! — реву я. — Пожалуйста, остановись. Я сделаю всё, что ты захочешь, только перестань причинять им боль.
— Для них уже нет надежды, Илария. Смерть — единственная милость, которую я могу им предложить.
— Ублюдок! — пытаюсь ударить его ногой, но не достаю. — Я ненавижу тебя! Ненавижу!
— Шэй, — стонет Атлас. На его коже столько крови, что я едва могу на него смотреть, но заставляю себя.
— Атлас! — вскрикиваю я.
— Шэй! — хрипло шепчет он, пока Веспер режет его грудь своим кинжалом. — Шэй!
— Атлас!
— Шэй, проснись! Шэй, проснись!
Мои глаза распахиваются, и я резко сажусь в постели, жадно хватая ртом воздух. В ту же секунду, как чувствую руку, ласкающую мою, тянусь к магии и ставлю вокруг себя щит. Когда зрение перестаёт быть мутным, я понимаю, что рука, схватившая меня, принадлежит не Бастиану,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.