Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина Страница 21

Тут можно читать бесплатно Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Лина Лазурина
  • Страниц: 23
  • Добавлено: 2026-06-18 13:00:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина» бесплатно полную версию:

— Я перенесу тебя в прошлое! Иначе мы здесь оба умрем, — Эйм схватил меня за плечи и встряхнул. — Найди меня там и расскажи о прорыве!
— Ты спятил? — прошептала тихо. — Какое еще прошлое?
— Нет времени объяснять! — рявкнул он. — Чтобы кровная магия сработала, ты должна стать моей женой.
— Твоей… что? Это какой-то непрекращающийся кошмар! — простонала я, и Эйм скрипнул зубами.
Эймонд Блэкберн вернул меня в прошлое! Я должна предупредить остальных о готовящемся прорыве в академии и спасти сотни жизней! И все бы хорошо, но моя память сильно пострадала при переносе. И я совсем забыла, что мой заклятый враг стал моим мужем и пожертвовал собой, чтобы спасти...

Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина читать онлайн бесплатно

Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Лазурина

и объявили охоту на пускай уже и не слишком молодого, но солидного и еще довольно крепкого мага.

Приставленные к нему соглядатаи регулярно отчитывались отцу о прогрессе в восстановлении пошатнувшегося здоровья мужчины, и я была безмерна рада, что ректору удалось перешагнуть через ужасный период в своей жизни и обрести покой.

Вот только насчет покоя я сильно сомневалась… дамочки, чей поименный список не умещался на двух листах, не давали ему заскучать.

Способности Эймонда к путешествиям во времени было решено оставить в секрете. Не только от общественности, но и от других советников, короля, и даже спецов из маг контроля. Поэтому клятву о неразглашении принесли и мы четверо, включая Кэти.

Это решение повлекло за собой некоторые издержки…

— Но как мы объясним все те разрушения в академии? — пытливо спросил Эймонд на семейно-дружеском совете.

— Нельзя впутывать во все это Кэтрин, — быстро добавил Колин, а его отец, лорд Фаррел, выразительно изогнул бровь и придирчиво прищурился. Достал небольшую записную книжку и сделал несколько пометок. Уверена, вся подноготная Кэти будет у него на столе не позже завтрашнего вечера. — Ее сразу же отчислят.

— Согласен, — кивнул Эйм. — Я возьму всю вину на себя.

— Нет, — ответили мы с Колином в один голос и переглянулись.

— Я готов ответить за свои действия, — продолжил он.

— Если мы разделим вину, всем будет проще, — я пожала плечами. — Никто не решится отчислить сразу троих… Нужно только придумать хорошую легенду, в которую поверит новый ректор.

— Предоставьте это мне, — легко отмахнулся мой отец, и все остальные взрослые понятливо кивнули.

Мой отец — красивый, статный блондин, обладающий сногсшибательной харизмой и сильными ментальными способностями должен был справиться с поставленной задачей в два счета.

— Не волнуйся, Лори, — сказал он мне, стоя у ректорской двери. Натянул на лицо свою самую обаятельную улыбку и бросил парням: — Учитесь, детки!

Для встречи с новым ректором отец принарядился и, кажется, даже уложил волосы специальным воском. Я давно не видела его в таком приподнятом настроении, все же заскучал на королевской службе холостой «разбиватель женских сердец».

Вот только новый ректор оказался не так прост…

— Присаживайтесь…? — прохладным тоном бросил… точнее, бросила хмурая женщина в огромных очках. Ее блузка, застегнутая под самое горло, волосы, собранные в строгий пучок, и брови, сведенные к переносице, создавали впечатление неприступной крепости.

Колин наложил на дверь заклинание односторонней прозрачности, и мы втроем абсолютно беспринципно подслушивали весь разговор…

— Лорд Аль Морани, леди, — промурлыкал мой отец, вальяжно усаживаясь на обычное кресло для посетителей, будто на царский трон. — Для вас просто Майлз.

Она окинула посетителя очень уж выразительным взглядом.

— Я думала вы несколько… выше.

От повисшего на мгновение молчания и неловкости даже мне стало не по себе. Но папу не так просто было выбить из колеи. Он улыбнулся еще шире. Хоть эта улыбка и выглядела теперь слегка искусственно…

— И прошу, обращайтесь ко мне: госпожа Гросс, — строго уронила ректор и поправила очки. — Вы по делу о причиненном ущербе? Позвольте поинтересоваться: лорд Блэкберн и лорд Фаррел не удостоят нас своим присутствием?

От строгости в ее тоне хотелось вжать голову в плечи. А от волны ментального подчинения, волнами исходящей от отца, едва не подгибались колени, но… госпожа Гросс выглядела непробиваемой.

— Мы попали, — шепнул Эйм мне на ухо.

— Бросьте, — широко улыбнулся папа. — Обойдемся без них. К тому же все расходы по восстановлению мы возместили в полном размере с лихвой…

— Как скажете, — перебила она. — Но что прикажете делать с вредителями?

— Понять и простить? — надавил отец.

— Притушите свое «обаяние», лорд Аль Морани, — поморщилась женщина. — На мне это не сработает.

— Мы с вами нигде раньше встречались? — не стушевался отец. — Ваше лицо кажется знакомым…

— Это к делу не относится, — резко отбила она. — Предлагаю вернуться к главному.

— Главное заключается в том, что все трое — прилежные ученики академии, сильнейшие маги своего поколения. Будущие члены золотого круга! То, что произошло — всего лишь недоразумение.

— Недоразумение? — вкрадчиво переспросила ректор и по-птичьи склонила голову к плечу. — Прилежные ученики?

— Вот теперь нам точно крышка, — шепнул Колин.

— Моя дочь сильнейший огневик, отличница…

— Ваша дочь, — снова грубо перебила она и шлепнула ладонь на толстую папку, — действительно отличилась. Здесь ее послужной список: от мелких поджогов до самодельных заклятий, примененных на других студентах академии. В основном на молодом лорде Блэкберне.

— Не может этого быть, — отмахнулся папа, даже не подозревая, что гораздо большая часть моих успехов так и не дошла до старого ректора и в папочку не попала. — Лорейн послушная, тихая девочка. А с Эймондом они дружат с детства.

Со стороны Эймонда и Колина послышался сдавленный смех.

— О достижениях Блэкберна я, пожалуй, промолчу, — она выразительно скосилась на папку, поразительно схожую по толщине с моей. — Не хотите ознакомиться?

Отец перехватил мою папку и пролистал несколько первых страниц… с каждой новой его лицо становилось все более каменным.

— Лорейн очень изобретательна, — он кашлянул и захлопнул ее, даже не дойдя до середины. И я выдохнула, потому что там начиналось самое интересное. — У нее гибкий ум.

— И влиятельный отец за спиной, — с намеком протянула ректор. — Как и у юных Блэкберна с Фаррелом. И если на их старые проделки еще можно закрыть глаза, то зал церемоний и прочие разрушения за пределами моего понимания.

Отец выразительно молчал, не сводя не менее выразительного взгляда с Гросс. Она, в свою очередь, отвечала ему тем же. Спустя целую вечность он понятливо кивнул.

— На вас отличная защита.

— Благодарю, — впервые усмехнулась она. Ее лицо как-то сразу преобразилось, но она тут же опомнилась и снова нахмурилась. — Что там случилось, лорд Майлз? Мне нужна правда.

— Зачем?

— Профессиональный интерес, — быстро добавила она, цепляясь за его слова, и жадно подалась вперед. Блузка натянулась, обрисовывая высокую грудь. — Блэкберн слишком уравновешен и умен, Фаррел, несмотря на внешнюю легкомысленность, — дальновиден, а ваша дочь, как мы уже выяснили, — расчетлива и изобретательна. Зачем они разрушили церемониальный зал? Зачем снесли внешние ворота? Зачем залили тьмой всю арену?

— Баловались? — отец игриво ухмыльнулся.

— Ясно, — не купилась ректор. — Это государственная тайна? Академии что-то угрожает?

— Нет, — отрезал он. — Уже нет.

— Поймите, забота о студентах — это мой долг, — не отставала ректор. Пуговицы на блузке подозрительно натянулись, рискуя лопнуть от натуги. Отец как-то сдавленно кашлянул в кулак и с трудом отвел взгляд от пышной груди.

— Пока эти трое здесь, академия может спать спокойно, будьте уверены. Вы тоже можете спать… Кстати, об этом. Не хотите сходить на свидание?

Жадный интерес исчез с лица ректора, она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.