Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина

Тут можно читать бесплатно Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Лина Лазурина
  • Страниц: 23
  • Добавлено: 2026-06-18 13:00:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина» бесплатно полную версию:

— Я перенесу тебя в прошлое! Иначе мы здесь оба умрем, — Эйм схватил меня за плечи и встряхнул. — Найди меня там и расскажи о прорыве!
— Ты спятил? — прошептала тихо. — Какое еще прошлое?
— Нет времени объяснять! — рявкнул он. — Чтобы кровная магия сработала, ты должна стать моей женой.
— Твоей… что? Это какой-то непрекращающийся кошмар! — простонала я, и Эйм скрипнул зубами.
Эймонд Блэкберн вернул меня в прошлое! Я должна предупредить остальных о готовящемся прорыве в академии и спасти сотни жизней! И все бы хорошо, но моя память сильно пострадала при переносе. И я совсем забыла, что мой заклятый враг стал моим мужем и пожертвовал собой, чтобы спасти...

Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина читать онлайн бесплатно

Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Лазурина

Лина Лазурина

Колючка для принца Тьмы. Время вспять

Глава 1

Эймонд Блэкберн всегда неимоверно меня бесил! И сегодня особенно сильно…

Высокий, крепкий, темноглазый брюнет слегка дернул уголком губ и высокомерно прищурился, поймав меня за разглядыванием. Я скрипнула зубами…

— С большим отрывом от остальных участников, — усиленный магией голос ректора разнесся по залу, до отказа набитому студентами. Все с затаенным дыханием ожидали результатов крупнейшего в истории академии соревнования, — победил студент Блэкберн! Мои поздравления!

— Какая неожиданность, — с неприкрытым сарказмом буркнула я.

Зал возбужденно зашумел, разразился аплодисментами. Ректор вручил Эймонду золотой кубок. Кто-то заливисто присвистнул и подбросил к потолку небольшой огонек, рассыпавшийся над сценой небольшим фейерверком.

Я, как и другие участники испытания, с завистью взглянула на кубок. Он должен был достаться мне! А не этому противному выскочке!

Эймонд обменялся с остальными рукопожатиями и обернулся ко мне, протянул руку, хищно улыбаясь. И поскольку на нас смотрела вся академия, пришлось держать лицо и ответить. Хотя я бы с гораздо большим удовольствием пожала его шею…

— Ты чем-то расстроена, Ло? — протянул Эймонд, притягивая меня ближе. Склонился к моему уху. — Я думал, ты уже привыкла мне проигрывать.

Вот же гаденыш! Прям по больному!

И пока я судорожно придумывала изящное ответное оскорбление, Блэкберн вдруг отстранился и хмуро уставился на что-то за моим плечом.

— Мы не в пятом классе, Эйм, — бросила небрежно, — я на это не поведусь!

Я попыталась выдернуть из стального захвата руку, но чужие пальцы лишь сильнее сжались на моем запястье.

— Отпусти!

Зал все еще продолжал аплодировать, кто-то из раза в раз повторял кричалку… и то ли от этого шума, то ли от близости ненавистного Блэкберна у меня зазвенело в ушах, и перед глазами запрыгали темные точки.

— Что-то не так, — тяжело уронил он, отпуская наконец мое запястье, и пристально уставился на мое лицо. — Ты чувствуешь магию?

Что? Магию?

Мысль не успела оформиться… меня повело, качнуло в его объятия, и Эймонд подхватил меня и встряхнул за плечи.

— Лорейн! — гаркнул он, наверное, впервые в жизни обращаясь ко мне по имени. Я скрестила пальцы, завернула стихию кольцом, но отклика не было! Попробовала еще раз…

— Она пропала! — выдавила я и с яростью ткнула в него пальцем. — Только что была и пропала! Это ты сделал со мной? Как же достали твои шуточки…

Эймонд не успел ответить. Здание вздрогнуло, здоровенная трещина побежала вдоль стен и заползла на купольный стеклянный потолок. Я словно завороженная задрала голову и уставилась на разбегающиеся лучики трещин.

— Бегите! — заорал Блэкберн и дернул меня в сторону, потащил за собой. — Потолок сейчас обрушится! Бегите!

Кто-то еще заорал, кто-то завизжал, и все эти крики слились в жуткий оглушающий гвалт. Эймонд вжал меня в стену, прикрывая, вскинул руки в попытке поставить щит и грязно, совсем неаристократично выругался. Стихийная магия сорвалась с его пальцев крошечными искрами и истлела, едва коснувшись пола.

Я очень хорошо его понимала, отсутствие связи со стихией ощущалось так, будто из тела с корнем выдрали важную его часть.

К несчастью, собирающийся обвалиться потолок был не самым страшным, что нам сегодня было уготовано…

Студенты, кинувшиеся было к выходу, вдруг с воплями ужаса рванули обратно — под своды зала. А за ними кишащей лавиной гнались жуткие твари. Огромные, едва пролезающие в высокие двери, с шипами на загривке и внушительной пастью. Твари иного мира.

— Эймонд! — крикнул Колин — лучший друг Блэкберна, каким-то образом сумевший найти нас в обезумевшей от страха толпе. — Тьму пробовал?

Блэкберн, беспрерывно кастующий заклинания, угрюмо покачал головой. Он был единственным из всех студентов, у кого в крови помимо стихийной магии была еще и темная. Но и она не откликалась…

— Может, п-попробуем в-выйти через окна? — заикаясь от подкатившего страха, предложила я. Парни хмуро уставились на окна… а твари уже почти добрались до нас, и отступать было некуда — позади находилась стена. — Высоко, но там п-парапет!

— Идем, — гаркнул Эймонд и схватил мою ледяную ладонь.

Следующие минуты показались мне вечностью. Жуткой, ужасной вечностью! Я слышала чужие крики, вопли ужаса и безнадежности… Преподаватели боевки и артефакторики смело и отчаянно сражались с тварями, даря нам шанс на спасение. Но магии в зале больше не было, и даже самый лучший меч был иномирной твари на один укус…

Что-то огромное метнулось ко мне, едва не сбивая с ног. Эйм резко развернулся и наотмашь саданул покусившуюся на меня тварь золотым кубком. Тварь отлетела, заскребла по мраморному полу крючковатыми когтями и заскулила.

Цветную мозаику, что украшала стрельчатые окна, оказалось не так уж просто разбить. Мы выбрались на карниз и очень быстро, подгоняемые страхом, доползли до полукруглой балюстрады.

— Святые угодники! — ошалело протянул Колин, наваливаясь на резные перила. — Нам не выбраться отсюда…

Я же не могла выдавить из себя ни слова, язык прилип к небу, страх удавкой сдавил горло. Весь двор академии кишел тварями… Их были сотни, возможно, тысячи! Несколько из них вдруг вскинули бошки к небу, взвыли и стали бросаться на стены, пытаясь добраться до нас.

— Откуда их столько? — сдавленно произнёс Колин.

— Вряд ли это случайность, — озвучил очевидное Блэкберн. В последний раз подобные твари прорывались в наш мир сотни лет назад. По крайней мере, в таком количестве.

— Нас специально собрали в одном месте, — внезапно осенило меня. — Всех наследников магических семей.

— Ну, — болезненно протянул Колин и застонал, прижимая руку к окровавленному боку. — Одним точно станет меньше… очень скоро.

Эдмонд бросился к другу, сдвинул ладонь, чтобы разглядеть рану, и снова выругался.

— Ребят, дальше, кажется, без меня…

Колин натянуто улыбнулся, бледнее на наших глазах. Его я тоже терпеть не могла… Раньше, до того, как мы все оказались в этой мясорубке.

Эймонд выпрямился, с силой растер лицо и обернулся ко мне с каким-то безумным, отчаянным выражением. Я слишком хорошо знала своего врага, поэтому понимала: вряд ли мне понравится то, что я сейчас услышу.

— Лорейн, — от тона его голоса по спине побежали мурашки. — Ты — наш единственный шанс выжить и спасти всех остальных.

— Я не понимаю, — протянула растерянно.

— Слушай и запоминай! — Блэкберн схватил меня за плечи и уставился в глаза. Я так опешила, что даже не пыталась его оттолкнуть. — Я попробую перенести тебя… в прошлое! Когда очнешься, найди меня и расскажи о прорыве!

— Ты спятил? — прошептала тихо. — Какое еще прошлое, Блэкберн? Не существует

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.