Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву Страница 18

Тут можно читать бесплатно Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Баптист Пинсон Ву
  • Страниц: 83
  • Добавлено: 2026-03-10 18:08:58
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву» бесплатно полную версию:

Япония, 1625 год.
Восстал новый Хозяин Барабана, и скоро нация падет под властью проклятия Идзанаги. Повинуясь зову коцудзуми, мертвые воины оставляют свой покой, чтобы по его приказу снова бродить по земле живых, размахивая ржавыми клинками и стуча гнилыми зубами.
Последняя надежда Японии — девять воинов, собранных молодым даймё из Овари. Чтобы добраться до Онидзимы, где находится источник проклятия, Девятерым придется столкнуться не только с полчищами немертвых самураев и волнами наемников-синоби, но и с еще более опасными для их миссии внутренними демонами.
Против немертвых у Девяти есть только два варианта: сражаться как один или стать ими.

Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву читать онлайн бесплатно

Немертвые самураи - Баптист Пинсон Ву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баптист Пинсон Ву

ответом Босацу, сказал он себе. Нужно только ударить доской по голове отдыхающего самурая, и потом он уйдет.

Крадучись, как мышь, он обошел храм, затем остановился у угла здания. Самурай по-прежнему был почти скрыт от него, но он мог видеть ноги мужчины и обнаженный меч, лежащий у него на коленях. Если бы этот человек был правшой, как и положено всем самураям, он не смог бы защититься от нападения, даже с обнаженным мечом. Микиносукэ знал, что не сможет убить взрослого мужчину с его мальчишеской силой, но, возможно, ошеломит его настолько, что выхватит у него меч и закончит начатое. Не нужно быть мужчиной, чтобы вонзить катану в чью-то шею.

Он с трудом сглотнул, крепче сжал доску и побежал к своей жертве. Он не хотел этого, но закричал, так как доска над головой мешала ему видеть лицо жертвы. Их разделяло меньше четырех шагов, и Микиносукэ волновала только катана на коленях у мужчины. Она была там, сияла в лучах утреннего солнца и ждала его. А потом, внезапно, ее там не оказалось.

Микиносукэ почувствовал, как ветер от меча пронесся в дюйме от его головы, разрезав доску, как будто это был лист бумаги, и мальчик остановился как вкопанный, как раз в тот момент, когда собирался ударить по голове мужчины. Верхняя половина доски упала, и Микиносукэ увидел самурая с мечом в левой руке, смотрящего на него так, как ястреб смотрит на воробья. Он дикий, подумал Микиносукэ с внезапным приступом страха. Его неопрятная борода, густая шевелюра и белые шрамы, пересекающие руку и лицо, говорили о звере, а не об образованном благородном воине. Будь Микиносукэ чуть повыше, его голова была бы разрублена надвое, и мужчина нанес удар левой рукой.

Самурай понял, что мальчик больше ничего не предпримет, и убрал катану обратно в ножны. Микиносукэ уронил бесполезную доску и упал на колени. Не для того, чтобы умолять, а потому, что всякая надежда исчезла. Самурай был в своем праве, и, если он захочет отрубить ему голову, это было бы не так уж плохо, подумал Микиносукэ. Затем самурай заговорил.

— Ты выглядишь голодным, — сказал Мусаси Миямото.

В течение семи лет Микиносукэ не отходил от своего учителя больше чем на ночь, и то только когда Мусаси посещал квартал красных фонарей в каком-нибудь городе. Даже тогда фехтовальщик старался, чтобы его ученик ни в чем не испытывал недостатка, и голод стал далеким воспоминанием. Он научился любить голос своего учителя, даже когда он предшествовал удару по рукам или ногам, чтобы исправить его стойку во время тренировки, или даже когда он звучал как замечание за откровенность мальчика перед их гостями. Мусаси был не только самым известным фехтовальщиком в Японии, он также был художником и философом, к чьему обществу стремились все известные люди, будь то самураи, монахи или богатые купцы. Он потчевал хозяев рассказами о годах своего обучения и мастерах, которых он победил в юности. Затем, когда они просили предоставить им возможность понаблюдать за его знаменитыми приемами Нитэн Ичи-рю с двумя мечами, мастер просил ученика сделать им одолжение. Если кто-то из них и чувствовал себя обманутым, все признавали, что у него осанка будущего мастера. Микиносукэ верил в свой талант, но видел огромную пропасть, отделяющую его от учителя. И все же эта пропасть его устраивала, потому что означала, что он будет идти рядом с Мусаси еще много лет, и он не мог желать ничего лучшего. На самом деле, единственное, чего он хотел больше, чем присутствия своего учителя, — это чтобы имя Миямото Мусаси засияло еще ярче и было признано именем величайшего фехтовальщика не только своего времени, но и всей истории, потому что, несомненно, этот человек был им.

Однако Микиносукэ хотел бы, чтобы его учитель был лучше в одном: в смирении. Никто никогда не обвинял Мусаси Миямото в том, что он был скромным или тихим.

— Ты должен был видеть выражение лица твоего учителя, — похвастался Мусаси, — когда я схватил копье его лучшего ученика и ударил его кулаком в челюсть. Это стоило поездки в Нару. — Мусаси засмеялся от души, но внезапно замолчал, осознав, что только что сказал. — Небеса, мне так жаль.

— Не за что извиняться, — честно ответил Дзэнбо. — Люди часто забывают, что я слепой.

— Я и мой длинный язык, — сказал Мусаси, почесывая затылок, в то время как Микиносукэ покачал головой.

— Я был немного младше твоего ученика, когда ты пришел в нашу школу, — сказал монах, — и тогда у меня еще были глаза. Я прекрасно помню твое мастерство, Миямото-доно.

— Как и твой учитель, — ответил Мусаси, прежде чем снова разразиться смехом.

— К сожалению, мастер Ходзоин скончался семнадцать лет назад, — сказал монах без всякой враждебности. — Он недолго прожил после того, как додзё было вынуждено закрыться.

Микиносукэ смущенно хлопнул себя по лбу из-за промаха своего учителя и замедлил шаг, чтобы отойти от них на некоторое расстояние. Монах ему нравился, и он с нетерпением ждал возможности увидеть его в действии. Мусаси часто говорил мальчику, что из всех школ, которым он бросал вызов, бойцы на копьях Хозоина казались ему самой устрашающей группой, а здесь был один из последних их представителей во плоти. Микиносукэ был еще молод, но он научился доверять своему чутью, когда дело касалось оценки других воинов, и этот Дзэнбо произвел на него впечатление несравненного бойца. И все остальные тоже, даже громогласный Тадатомо Хонда или угрюмый Ронин.

— Ну, и каково это — быть единственным учеником великого мастера? — спросил Ронин мальчика, когда Микиносукэ замедлил шаг и пошел рядом с ним.

— Это честь для меня, — ответил мальчик, — но это утомительно.

— Да, могу себе представить, — неопределенно ответил Ронин.

— Вы встречались с ним раньше? — спросил мальчик скорее для поддержания разговора, чем из искреннего любопытства. Они были в пути уже два дня, и, если не считать первого ужина, когда Микиносукэ сидел рядом с девушкой-лучницей, было довольно скучно. Утром они добрались до провинции Мино и, таким образом, вышли из владений Токугавы Ёсинао. Мусаси предупредил мальчика, чтобы тот был более бдителен после того, как они пересекли границу, но до сих пор это предупреждение казалось излишним.

— Я полагаю, мы оба были в Осаке, — ответил Ронин. — Миямото-доно служил Токугаве, но мы никогда не встречались лицом к лицу на поле боя, иначе меня бы здесь не было, чтобы рассказать эту историю.

— Я уверен, что мой учитель также благодарен, что вы не пересеклись на поле, — вежливо сказал Микиносукэ. Он не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.