Замок проклятых - Ромина Гарбер Страница 39

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Ромина Гарбер
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-08-29 23:27:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замок проклятых - Ромина Гарбер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замок проклятых - Ромина Гарбер» бесплатно полную версию:МРАЧНАЯ, ГОТИЧЕСКАЯ И ЗАВОРАЖИВАЮЩАЯ СВОЕЙ КРАСОТОЙ ИСТОРИЯ ЛЮБВИ.
Юная Эстела оказалась в ловушке в мрачном замке, боль от пережитой утраты мучает ее. И все же даже из черной глубины своего отчаяния она может разглядеть свет далеких звезд. В этом кроется главная загадка человеческого сердца – мы никогда не перестаем надеяться.
После загадочной гибели родителей семнадцатилетняя Стелла отправляется к тете в Испанию, где находится родовой замок их семьи. Там она надеется обрести новый дом и справиться с трагедией.
Но мрачное готическое поместье Ла Сомбра хранит свои тайны. Тетя запрещает его исследовать, заходить в другие комнаты и приглашать гостей. Ночью Стеллу одолевают жуткие, похожие на реальность кошмары, и она ощущает чье-то присутствие в темноте.
Стелла надеется, что здесь она сможет узнать больше о своих родителях и их гибели. Однажды она встречает прекрасного юношу с серебристыми глазами, которого кроме нее никто не видит. Неужели он – плод ее воображения? Или же коварный призрак, тщательно скрывающий тайну этого замка?
Для поклонников «Мексиканской готики» Сильвии Морено-Гарсиа, «Жажды» Трейси Вульф, «Кармиллы» Шеридана Ле Фанюи и «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте.
«Восхитительно атмосферная и мрачно романтичная книга… Я совершенно влюблена в нее». – Мелисса Марр, автор бестселлеров The New York Times.
Об авторе
РОМИНА ГАРБЕР – популярная американская писательница аргентинского происхождения и автор бестселлеров The New York Times. Она родилась в Аргентине и выросла в Майами. Свое первое произведение Ромина написала в подростковом возрасте, ее публикация появилась в местной еженедельной колонке, и с тех пор она не переставала писать. Выпускница Гарвардского колледжа.
Замок проклятых - Ромина Гарбер читать онлайн бесплатно
Это не Фелипе пригласил меня встретиться в лесу, а черный дым. Дым проник в Фелипе и передал таким образом свое послание, после чего испарился, и глаза Фелипе снова приобрели обычный янтарный оттенок. Потом гость сбежал так же быстро, как тот водитель, который высадил меня в первый день у ворот Ла Сомбры.
И все-таки именно Фелипе, а не черный дым поцеловал меня против моей воли. Я думала, что мы настоящие друзья со схожими увлечениями, а оказалось, что я нужна ему только для достижения его главной цели. Он пытался соблазнить меня, потому что решил, что я помогу ему проникнуть в замок и стать Бралага. Я так отчаянно нуждалась в друге, что не обратила внимания на его странную зацикленность на замке, на предупреждения Беатрис и на собственное внутреннее чутье.
Но мы ведь и правда друзья с Фелипе. Не могу поверить, что он решился насильно поцеловать меня… А сама я разве не так поступила с Себастианом? Думаю, не только монстр может совершать чудовищные поступки.
Я открываю мамин джинсовый чемодан, потому что у меня просто больше нет чистой одежды, и натягиваю темно-серые легинсы и вязаный свитер. Такую одежду я обычно не ношу, но в ней уютно и тепло, как будто родители рядом.
Приблизительно часа через два стемнеет, и так как я не хочу, чтобы Себастиан снова упрекал меня в том, что я ничего не ем, отправляюсь на кухню. На лестнице вижу виноград и крекеры, рассыпавшиеся по ступенькам, и вспоминаю о корзинке Фелипе.
Я взбегаю по лестнице, ведущей к лунному храму. Там нахожу корзинку, поднимаю крышку и заглядываю внутрь. Рядом с хлебом, крекерами и соусами пакет на молнии, а внутри маленькая красная книжка.
Я собираю рассыпанную по полу еду, складываю ее в корзину и приношу на кухню. Сажусь на табурет у большого кухонного острова, как будто я в мансарде «Либроскуро». Кладу книгу на столешницу, лучи заходящего солнца освещают ее. Что ж, попытаюсь прочесть ее без Фелипе.
На титульном листе написано: «Hijos de la noche». Hijo на испанском «сын», значит, фразу можно перевести «Сыновья ночи».
Я открываю книгу и, увидев иллюстрации, сразу же понимаю, почему Фелипе принес ее сегодня. Это карандашные рисунки, но прорисованы они так детально, что похожи на фотографии.
Листаю страницы, пока не добираюсь до раздела Vampiros. На первых рисунках вампиры похожи на огромных летучих мышей, Себастиан совсем не такой. Я листаю дальше и разглядываю иллюстрации, где вампиры изображены как крылатые демоны с человеческими лицами и большими клыками. Я снова перелистываю несколько страниц и читаю: «Los vampires están en Guerra perpetua por el trono».
Я понимаю только несколько слов: «вампиры» и «guerra», что означает «война». Значит, вампиры воюют… «perpetua» – это «постоянно»? За «trono» – «гром»? Нет, «гром» «trueno». «Trono» – это… «трон»! «Вампиры постоянно воюют за трон».
Читаю дальше: «El rey dirige el ejército y el príncipe gobierna desde el Castillo en la sombra de su padre».
Я перечитываю фразу несколько раз и понимаю в конце концов, что она означает: «Король возглавляет армию, а принц руководит из замка в тени своего отца».
Я переворачиваю страницу и вижу рисунок замка размером не меньше Ла Сомбры, иллюстрация занимает весь разворот. Замок как будто высечен внутри огромной горы, но его стены прорисованы так искусно, что выглядят как модель из папье-маше.
На следующем развороте множество маленьких рисунков, это как будто комикс. Он рассказывает, что происходит в замке вампиров. Текста нет, но прорисовано все так детально, что смысл легко понять.
Герои изображены в виде черных силуэтов, король и принц выделяются среди остальных тем, что над их головами нарисованы короны. Есть еще третий персонаж с короной на голове, но его убивают на первом же рисунке какие-то непонятные темные существа, когда принц еще совсем малыш. Наверное, третий персонаж – это королева, мать принца.
Король отправляется на войну, а вокруг принца плотное кольцо стражей, они будут защищать его. После каждой битвы король становится все более кровожадным, тем временем принца обучают сражаться в замке, это нескончаемые изнурительные тренировки. Однажды король берет сына с собой на битву, им предстоит сразиться со старым врагом – существами, убившими мать принца.
Принц безжалостен, он сеет смерть в рядах врага. В этом бою он завоевывает себе имя и репутацию, над его короной красуется надпись: «El Principe de Hierro» – Железный принц.
После триумфа принц снова заперт в замке, к нему приставлена охрана еще мощнее прежней. Распространяется слух о воинской доблести принца, и все больше врагов нападает на королевство, чтобы проверить, так ли это. Король по-прежнему ведет войну и отправляет в бой войско за войском, а принц учится в замке, готовится к тому, чтобы взойти на трон.
И все же, чем дольше он в заточении, тем сильнее его недовольство. Пузыри, пририсованные к его голове, изображают его мечты: он с радостью променял бы трон на поле битвы. Постепенно его сердце ожесточается, он теряет интерес ко всему. На последнем рисунке силуэт принца на белом фоне, окруженного пустотой.
Я переворачиваю страницу. На новом развороте картинки крупнее и есть немного текста внизу страницы. На рисунке несколько темных силуэтов: подданные пришли к принцу, чтобы он разрешил их спор. Подробности не уточняются, но это не имеет значения. И все подданные в результате оказываются обезглавлены.
Текст гласит: «El príncipe es más temido que el rey. Él es responsable por tantas muertes y mutilaciones en su reino como su padre en el campo de guerra». Я довольно быстро справляюсь с переводом: «Принца боятся больше, чем короля. Он казнит и пытает людей так же, как и его отец на полях сражений».
Я переворачиваю страницу. Передо мной детальный портрет el Príncipe de Hierro. Я внимательно разглядываю темные волосы, зоркие глаза, безупречные черты лица и понимаю в конце концов, кто это: я встретила Железного принца… и назвала его Себастиан.
Надо немедленно спрятать эту книгу, чтобы Себастиан ее не увидел! Я лихорадочно оглядываюсь в поисках надежного места. Дома оставлять ее небезопасно. Я освобождаю контейнер и кладу туда книгу, выскакиваю в сад и голыми руками рою яму под разросшимся кустом, кладу книгу, забрасываю землей и маскирую сухими листьями.
Возвращаюсь в замок вся в грязи, буквально с ног до головы. Я открываю дверь и от неожиданности отшатываюсь – Себастиан ждет меня у входа.
– Что случилось? – спрашивает он, разглядывая мои руки.
Сердце тревожно бьется.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.