Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 31

Тут можно читать бесплатно Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Тоня Каппес
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:

Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоня Каппес

стороны от двери, открывался прекрасный вид на променад и озеро.

– Ты совсем не похожа на свою тетю. – Спенсер поставил чашку с дымящимся кофе. Его слова влетали в одно мое ухо и вылетали из другого, пока я пыталась не упустить из вида Дрю.

Я наклонила голову вправо, чтобы заглянуть за спину Спенсеру, который загораживал мне вид. Как раз в этот момент Лесли подошла к Дрю, и в мои вены словно впрыснули шприц адреналина. Между двумя подозреваемыми и запрещенными книгами точно была связь.

– Эй? – Спенсер огляделся, а после помахал рукой перед моим лицом.

– Что? – переспросила я, не сводя глаз с Дрю, когда он протягивал Лесли билет.

– Вы так тяжело вздохнули на всю кофейню и посмотрели туда. – Он указал в окно.

– Серьезно? – удивилась я, глядя на него. Я и сама не заметила, как сделала это. – А-а-а… – Я поднесла руку ко рту, когда заметила, что Дрю и Лесли разошлись.

Черт!

– Вы мне расскажете, что это было? – спросил он.

– Что? – Я нахмурилась и убрала за ухо прядку вьющихся волос.

– Очевидно, что на Дрю Кирквуда вам не наплевать. Я бы даже сказал, что вас в нем что-то интересует. – Он постучал подушечкой пальца по виску. – Вы забываете, что я коп, и довольно наблюдателен.

– Я заметила. – Я окинула взглядом его форму. – Я просто на клиентов смотрела. Вот и все.

– У-у-угу. – Спенсер хмыкнул и сощурился, но допрос прекратил. – У вашей тети есть алиби. Время смерти около пяти утра. Плюс-минус час.

– Это хорошо, что тетя Макси теперь вне подозрений. – Я взяла сухое полотенце и протерла стойку, хотя она не была грязной. Мне просто нужно было чем-то занять руки, чтобы скрыть свою нервозность. – Однако это не мешает сплетничать, что она наняла киллера.

– Наемный убийца в Хани-Спрингс? – Спенсер усмехнулся. – У меня, конечно, осталась парочка вопросов к ней, но я хотел зайти и лично сказать вам, что она больше не является подозреваемой. Пончик оказался просто пончиком, а настоящая причина смерти – удар тупым твердым предметом по голове, как и предполагалось изначально.

– Спасибо, – ответил я, а затем широко улыбнулась, увидев, что к нам зашел Патрик, держа строительную каску под мышкой. Я протянула руку через прилавок и взяла последний медовый пончик. – А это для вас! Специально без яда! – пошутила я.

Спенсер оживился и улыбнулся. Я продолжала смотреть на него, хотя боковым зрением видела, что Патрик подслушивает и беззастенчиво пялится на меня.

– Спасибо, Рокси. – Спенсер протянул руку, чтобы взять пончик, а я бросила на него кокетливый взгляд.

– Всегда пожалуйста, офицер. – По моему голосу было слышно, что я его дразню. – Так приятно, что вы заглянули ко мне.

Патрик прочистил горло.

– Патрик! – Мой голос сорвался на фальцет, когда я попыталась сделать вид, что только что его увидела.

Спенсер обернулся на него и, лукаво ухмыльнувшись, закатил глаза.

– Я загляну к вам, когда поеду домой. – Спенсер решил подыграть мне.

Я помахала ему на прощание, ничего не сказав.

– Что это было? – спросил Патрик после того, как они со Спенсером чуть не столкнулись плечами.

– Что? – невинно спросила я.

– Он снова спрашивал про Алексис? – Патрик выглядел взволнованным. – Потому что он не может просто так вламываться сюда и изводить тебя.

– Вообще-то, – я отбросила полотенце в сторону и взяла чьи-то деньги за кофе, которые протянул мне Патрик, жестом указывая на барную стойку, – Спенсер пришел сообщить мне, что тетю Макси исключили из списка подозреваемых.

– И ты ему веришь? – Патрик отложил каску в сторону, когда к нему подбежали Пеппер и Нахалка, просочившиеся внутрь через открытую дверь. Он наклонился и потрепал их обоих.

Это была одна из самых привлекательных черт Патрика. Он всегда любил животных. Когда мы ходили на рыбалку, он заставлял меня использовать хлеб для наживки вместо сверчков или червяков. Конечно, на хлеб ничего не клевало, разве что мы друг друга клевали в щеку.

– Наверное, – сказала я. – А почему бы и нет?

– Если Спенсер думает, что ты вмешиваешься в его расследование, он скажет тебе все что угодно, лишь бы ты не совала нос не в свое дело. – Патрик встал и взял пару бесплатных собачьих вкусняшек из банки, стоявшей рядом с кассой, затем присел и дал по одной собакам.

Нахалка уселась у его ног и ткнулась носом в его руку.

– Почему бы тебе не забрать Нахалку?

– Нет, – категорично отрезал Патрик, покачав головой.

– Но Патрик, – заныла я, взмахнув руками, как школьница, и захлопала ресницами, – она полюбила тебя. Она ни с кем так себя не ведет.

– Нет. – Патрик помахал перед ее мордой, чтобы она ушла. Но Нахалка осталась на месте. Она сильнее вжалась носом в его руку. Он снова попытался ее отогнать, однако Нахалка вскочила на лапы и обтерлась всем телом о ногу Патрика.

Мы оба засмеялись. Нахалка же не видела в этом ничего смешного. Она вскочила на задние лапы и, глядя Патрику прямо в глаза, положила передние лапы ему на плечи.

– Давай, – подбодрила я его. – Она же любит тебя! Как ты можешь так с ней поступить? Хотя стой. Ты же так поступил со мной.

Я сжала губы. Я не могла поверить, что только что сказала это вслух.

– Что? – Улыбка исчезла с лица Патрика. Он мягко оттолкнул от себя Нахалку, но она продолжала его донимать. – Ты только что обвинила меня в том, что я тебя бросил?!

– Ш-ш-ш. – Я поднесла палец к губам и окинула кофейню взглядом.

– Я ни за что не позволю тебе так говорить! Это ты обиделась на меня, потому что решила, будто из-за моей семьи у твоей тети возникли финансовые проблемы. А это неправда. Я приезжал к тебе в колледж той осенью.

– Что? – Все происходящее вокруг отошло на задний план, внезапно показавшись не таким уж и важным.

– Да. Я подал документы в Нью-Йоркский университет, и меня приняли. Я собирался найти тебя и воплотить в жизнь все мечты, о которых мы говорили! Я нашел тебя с ним под деревом! В его объятиях! Ты времени даром не теряла.

Он несколько секунд пристально смотрел на меня, прежде чем направился к выходу.

– Пойдем, Нахалка! – крикнул он через плечо. – Пойдем домой.

Мое лицо покраснело, и я заметила, что все посетители уставились на меня. Все они выглядели так, словно я должна была что-то сказать.

– Кофе за счет заведения, – пробормотала я, опираясь локтями на прилавок и упираясь подбородком в ладони.

Глава 16

«Кофейные шоты» работали каждый день с семи

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.