Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 32

Тут можно читать бесплатно Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Тоня Каппес
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:

Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоня Каппес

утра до шести вечера. Когда последний посетитель ушел, я бросила в миску Пепперу немного корма, перевернула вывеску на «Закрыто» и принялась за уборку. В голове, словно рой пчел, витали мысли, и все они были о Патрике и нашем разговоре.

С каждого столика я убрала сливочники, наполнила миски с сахаром, протерла столешницы и виниловые чехлы на стульях. Не успела я оглянуться, как в руках у меня оказался пылесос.

Патрик никак не мог подать документы в Нью-Йоркский университет. Он был умным, и я уверена, что он без проблем поступил бы туда, но за все годы, пока я рассказывала ему о своих планах учиться в колледже, он ни разу не заикнулся о том, чтобы поступать со мной. Он считал, что жизнь в большом городе не для него. Патрик был счастлив в Хани-Спрингс и хотел работать в компании своего отца, а потом в один прекрасный день возглавить ее. Что и произошло. Это меня удивило. После того лета я поклялась никогда не возвращаться сюда. И только после того как тетя Макси предложила мне открыть кофейню, я отбросила принципы в сторону и приехала. Хотя, по правде говоря, мне больше некуда было ехать. Мама отправилась путешествовать по миру со своим новым мужем, а все, что держало меня в Нью-Йорке, было связано с юридической практикой, которую я вела вместе с Кирком. Я не собиралась там оставаться.

В Хани-Спрингс я чувствовала себя как дома. Я подумала о том, как изменилась бы моя жизнь, если б я увидела Патрика в кампусе. Были бы мы вместе? Поступила бы я на юридический факультет? А что было бы с Кирком? Или даже с «Кофейными шотами»?

– Нет. – Я не позволю себе зацикливаться на всех этих «а что если…». Нечего туда соваться. – Все так, как и должно быть. Даже ты, Пеппер.

Я села в одно из кресел и прижала Пеппера к себе. От тепла его тела и мягкого биения пульса моему больному сердцу стало немного легче.

В окно постучали.

Крисси и Морган помахали мне, когда я обернулась. Я опустила Пеппера на пол и открыла дверь, и внутрь ввалились две хихикающие дамы.

– Приходите в «Водораздел». Там потрясающий бар. – Крисси опустилась на один из мягких диванов, которые я поставила в небольшом закутке рядом с чайным баром.

– Да. Я наливаю! – пропела Морган, опускаясь рядом с Крисси.

– Похоже, вы обе неплохо повеселились. – Хмыкнула я и вернулась к стойке, где вылила оставшиеся сливки в серебряные сливочники.

Их нужно было почистить, наполнить и поставить в холодильник, чтобы утром с чистой совестью приступить к работе. Именно такие мелочи помогали облегчить утренние часы в кофейне.

– Тебе бы тоже не помешало развеяться и выпить по стаканчику. – Крисси ткнула в меня пальцем, прикрыв один глаз.

– Сегодня не могу. – Я вернулась на кухню, чтобы достать ингредиенты, необходимые для завтрашней обеденной запеканки – курицы с белым рисом и медово-лаймовым соусом. Запеканка получится сытной и аппетитной.

Что поделать – медовая тематика мне очень нравилась.

По не совсем уверенному шарканью ног и хихиканью я поняла, что Морган и Крисси направляются вслед за мной на кухню. Пеппер устроился на своей лежанке, которую Патрик купил в зоомагазине у Морган.

Я разложила шесть больших формочек для выпечки.

– Ты знала Лесли Рорк? – спросила Крисси у Морган.

– Только не начинай опять про Лесли и ее мать. – Морган села за кухонный стол и отодвинула от себя одну из кастрюль, – То есть ужасно, что Алексис мертва, но полиции следует присмотреться к Лесли.

– Я слышала, что с Макси сняли все подозрения, – бросила в мою сторону Крисси.

Я уже смешала все ингредиенты в миске и теперь перемешивала их с помощью силиконовой лопатки.

– Да, приходил Спенсер и сказал мне об этом. Я тоже рада. – Я подошла к столу и разложила заготовки по формочкам. – Тетя Макси расстроена, потому что их ссору с Алексис подслушали, и теперь пошли сплетни, будто она, даже смешно звучит, наняла киллера, чтобы избавиться от Алексис.

– Если бы я знала Макси, – Крисси пошевелила пальцем, – а я ее знаю, она бы сделала это собственными руками.

– Верно, – хмыкнула я и вернулась к ингредиентам, чтобы приготовить еще заготовок. – Вы что-нибудь знаете о Мари и Дрю? – спросила я.

Я могла бы поделиться информацией, которую рассказал мне Биб – о том, что он был с Лесли в «Лосе», – но не стала.

– Странные они. – Морган подтвердила то, о чем я уже догадывалась. – Дрю постоянно носится с этими своими книгами…

– Запрещенные книги. – Я посмотрела на подвыпивших подруг. – Это единственная секция в книжном магазине, которая пострадала. Разве Дрю и Алексис не ладили?

Девушки переглянулись и пожали плечами.

– А Лесли хорошо знала Дрю? – спросила я.

Я сразу вспомнила об их встрече на променаде, где Дрю передал ей билет на катер. Мне пришлось это у них спросить сейчас, так как я не знала, ответят ли они мне на этот вопрос на трезвую голову.

– Дрю зашел сюда, чтобы купить два билета на завтрашнюю прогулку на лодке. Когда он выходил, то отдал один Лесли. – Я прикусила губу и посмотрела на девушек, надеясь, что они вспомнят какие-нибудь сплетни об этой парочке.

Крисси положила голову на стол и захрапела. Морган откинулась на спинку стула, ее глаза были слегка прикрыты.

– Слушай, ты же можешь поехать с ними на лодке. И сама во всем убедиться. – Морган пришла в голову блестящая идея.

Я сложила запеканки в холодильник, чтобы завтра их сразу отправить в духовку. Часы показывали полночь, и я очень обрадовалась, что у меня в морозилке осталось достаточно пончиков для утреннего наплыва посетителей. Если я сейчас же не отправлюсь домой, то четыре утра наступят слишком рано.

Я вытащила из корзины велосипеда одеяло Пеппера и накрыла им спящих девушек, затем сняла фартук и постелила его на дно корзины. До дома на велосипеде ехать всего несколько минут, так что ничего страшного с песелем не случится.

Прежде чем уйти, я быстренько нацарапала записку, как запереть дверь, для Морган и Крисси на случай, если они проснутся. Выйдя на улицу, я увидела над озером луну и несколько облаков. Не то чтобы я хотела пропотеть перед тем, как завалиться в постель, но облака выглядели темными, даже грозовыми.

Пеппер забрался в корзину, и я усиленно принялась крутить педали, выезжая на дорогу. Фонарь на моем велосипеде горел, но он был и не нужен: полная луна прекрасно освещала извилистую проселочную дорогу.

Воздух был душный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.