Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 19

Тут можно читать бесплатно Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Тоня Каппес
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:

Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоня Каппес

и кладя его на прилавок, прежде чем взять ключи.

– Я же говорил тебе, очень рано утром, – напомнил он мне.

– Прости, пожалуйста. У меня в голове все перепуталось.

Я взяла термосы.

– Видимо, найденный труп здорово на тебя повлиял, – заметил Патрик.

Когда я прошла мимо него, то почувствовала легкий запах его одеколона. Неожиданно нахлынули воспоминания о нашем прошлом, и я застыла как вкопанная. Я посмотрела на Патрика, и мое лицо напряглось. Между нами возникло смутное ощущение близости.

– Да, дело в трупе, да. – Я поперхнулась, понимая, что в моей голове нет ничего, кроме мыслей о том, что будет после моего возвращения.

Глава 10

Слава богу, кофейней я занималась уже на автопилоте. Мне не надо было напрягаться, чтобы придумать какой-нибудь классный рецепт кофе или выпечки. Таким образом, я могла скрыть то, что творилось у меня в душе.

Комитет по благоустройству гудел как улей. Вдоль деревянных перил променада и по пирсу были развешаны мерцающие гирлянды. Палатки торговцев были установлены друг за другом, и между ними тоже тянулись гирлянды. Пеппер и Патрик шли впереди нас с Луизой.

– Вы же в курсе, что он – парень холостой. – Луиза подтолкнула меня. – И Пеппер его любит.

– Вы прям как тетя Макси, в самом деле, – фыркнула я. – Вас послушать, так я мать-одиночка, у которой вот-вот срок годности выйдет!

– Пеппер у нас особенный малыш. У него получается сводить людей вместе. – Она кивнула и осторожно взяла в руки поднос с печеньем. – На самом деле его многие хотели усыновить, но у него ни к кому, кроме вас, душа не легла.

– Да вы что! – воскликнула я, наблюдая за тем, как по озеру проносится скоростной катер. Я прищурилась, чтобы понять, не та ли это лодка, которую я видела утром. Но это была не она: на том катере имелась сверкающая серебристая полоса.

– Патрик как-то раз ходил на свидание с этой грымзой Лесли Рорк, но она быстро показала свою натуру, когда начала крутить роман на стороне со Спенсером! – Луиза неодобрительно цокнула языком.

– Офицером Шепардом? – Я удивленно уставилась на Луизу и замерла на месте.

– Ой, милочка. Он тоже холост, если вам вдруг интересно. – Она поиграла нарисованными бровями. – Кого хочешь бери, не ошибешься. Что один, что другой – два сильных, милых пирожка! Сладеньких, бьюсь об заклад, пирожка!

Она подмигнула.

– Нет, спасибо большое. – Я бы не назвала Лесли Рорк милой девушкой, и ей явно не был интересен ни один из них. – Мне больше интересно, что они в ней нашли?

– Лесли Рорк включает и выключает свои чары как лампочку. Ее интересуют только деньги, и она не остановится ни перед чем, лишь бы получить желаемое. – Луиза наклонилась ближе ко мне: – Между нами, Алексис как-то сказала мне, что они с Лесли поссорились, потому что, по ее словам, Лесли хотела жить на всем готовеньком. Алексис была матерью-одиночкой и всю жизнь проработала в «Драном коте», поэтому каждый цент шел Лесли. Когда дела пошли на спад, Лесли решила, что ей нужен кто-то, кто будет ее обеспечивать. – Луиза поджала губы. – Кто же сможет обеспечить ее лучше, чем самый богатый холостяк в городе?

– И кто это? – спросила я и отступила назад.

– Патрик Кейн, конечно же. – В ее глазах мелькнул озорной огонек. – А еще есть Спенсер, который планирует сделать отличную политическую карьеру здесь, в Хани-Спрингс, и, как я слышала, он нацелился на кресло мэра! Разве Лесли не хотела бы стать первой леди Хани-Спрингс?

Кто-то окликнул Луизу из дверей «Праздничных мелочей», куда она и поспешила, пока я осматривала променад. В это время года дни становились длиннее. Закат тянулся за озером и озарял все вокруг волшебным сиянием. Хани-Спрингс был прекрасен, и, несмотря на то что в ночном воздухе витала дневная печаль, я все равно была счастлива здесь.

В заднем кармане зазвонил телефон. Я поставила термос и достала мобильный, на ходу проводя по экрану. Передо мной появилось лицо тети Макси.

– Ты где? – спросила я.

– Я дома. На встречу опоздаю. – Она вела себя как обычно, словно ничего не произошло.

– Где ты пропадаешь весь день? Тебя все обыскались! – Я склонила голову, когда заметила, что офицер Шепард смотрит на меня из-под навеса «Праздничных мелочей».

– Кто меня ищет? – удивилась она.

– Ты не слышала? – спросила я сквозь стиснутые зубы. – Алексис Рорк мертва. Я нашла ее утром, а тебя очень хочет видеть полиция!

– Меня?! – прокричала она в трубку. Я сильнее приблизила к себе экран, как будто кто-то еще мог ее услышать. – Я эту старую курицу и пальцем не трогала!

– Вот поэтому они и хотят поговорить с тобой. Видимо, все дело в вашей публичной ссоре по поводу аренды.

– Инфляция на дворе! – крикнула тетя Макси в мобильный. – Я целыми днями крашу дуплексы в городе, чтобы не краснеть от стыда, когда буду сдавать их в аренду!

– Ты вообще на телефон не смотрела? – спросила я. – Я весь день звонила.

– Я не взяла его с собой. Вот только пришла домой и увидела, что ты мне названиваешь, поэтому и перезвонила, прежде чем в душ пойти. – Она сделала паузу. – Тебе Патрик починил духовку утром?

– Да. Спасибо, но это сейчас не главное. – Я вздрогнула, почувствовав рядом с собой чье-то присутствие. – Спенсер, – мое сердце упало. – Я… я… – заикаясь, пролепетала я. – Сейчас приду.

– Это Максин? – спросил он. Наверное, мое молчание было лучшим ответом. – Передайте ей, чтобы она позвонила мне как можно скорее. – Он протянул руку. – Дайте мне с ней поговорить.

– Все, пока. – Я сбросила звонок и положила телефон в карман.

– Зачем вы это сделали? – спросил он.

– Пойдем, Рокси, – на мое счастье нас перебил Патрик.

– Рокси, вам нужно ответить на мои вопросы. – По лицу Спенсера пробежало недовольство.

– Мне нужно идти. – Я схватила термос и направилась к Патрику.

Когда я дошла до двери и обернулась, Спенсер уже бежал по променаду, несомненно, направляясь к дому тети Макси.

Я быстро написала ей сообщение, чтобы она знала, что детектив, скорее всего, уже на пути к ней и что ей следует исчезнуть, пока мы не поговорим.

«Праздничные мелочи», безусловно, соответствовали своему названию. Внутри все было продумано до мелочей. Сразу за двустворчатыми дверями располагался вестибюль, украшенный к Медовому фестивалю. С каждой стороны дорожки, ведущей в большой зал, стояли три огромных желто-черных улья, из которых торчали большие пчелы, раскрашенные в яркие цвета. На ульях красовались флажки с логотипом Медового фестиваля, а к основанию стекали капли меда.

Столы в зале были

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.