Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 17

Тут можно читать бесплатно Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Тоня Каппес
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:

Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно

Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоня Каппес

себя отвести взгляд.

– Это чашка обыкновенного кофе с двумя шотами эспрессо. – Я щелкнула кнопкой, и кофе-машина зажужжала.

Этот звук успокаивал мою душу и нервы, которые, казалось, взбудоражил приход Шепарда.

– Значит, у вас нет никаких зацепок?

– Нет, – ответил он и сел за стойку.

Когда я вернулась с «Черным глазом», рядом с полицейским уже сидела Банни. Она тут же схватила поставленную мной на стойку чашку. Спенсер посмотрел на нее и улыбнулся, а я отправилась наливать вторую чашку.

– Видеокамеры не работали, потому что, по словам «Кейн Контракторс», променадом никто особо не пользовался и было открыто всего несколько магазинов, – недовольно сказал он. – Они могут делать что хотят, раз уже владеют собственностью.

– Компания владеет променадом? – удивилась я, зная, что тете Макси принадлежат здания с «Кофейными шотами» и книжным магазином «Драный кот». – Я думала, он является собственностью Хани-Спрингс.

– Так и было, но променад не приносил денег, – прощебетала Банни. Она передернула плечами, посмотрела мне в глаза и сказала: – Компания обещала совету оживить променад, если мы им его продадим. А то он просто стоял здесь и гнил.

– А как тетя Макси владеет двумя зданиями? – спросила я, наливая кофе Спенсеру.

– Полагаю, ей это все досталось в наследство вместе с магазином рыболовных снастей и пристанью для яхт. – Спенсер поднял свою кружку. Было забавно видеть, как его огромные руки поднимают чашку, которая в его больших пальцах выглядела словно наперсток. Но его это, похоже, не беспокоило. Он спокойно потягивал напиток. – Я бы хотел отвезти вас в участок для допроса.

Прежде чем я успела ответить, в дверь ворвалась медноволосая женщина и нервно огляделась. Я даже с другого конца помещения услышала ее шумный вдох.

– Почему ты до сих пор не задержал Максин Блум? – Женщина промаршировала через весь зал.

Пеппер вскочил и принялся лаять и рычать.

– Усмири свою псину, а то я ей устрою! – предупредила она, стиснув зубы и потрясая кулаком в сторону Пеппера.

– Пеппер, ко мне, – позвала я, чтобы тот успокоился.

– Лесли, – Спенсер встал с места, – я просил тебя держать свои обвинения при себе, пока я не соберу все факты.

– Факты таковы, – она облокотилась на его массивное тело и посмотрела на эспрессо, – что ты здесь с этой женщиной, пьешь этот модный кофе, а я должна искать ее тетю-убийцу.

– Так, – я вышла из-за стойки, – я не знаю, кто вы такая, но моя тетя Макси совсем не убийца, так что прекратите разбрасываться обвинениями. Лучше всего вам развернуться и убраться отсюда, ясно? – Я взмахнула двумя пальцами в воздухе, а затем посмотрела на Спенсера. – Я ведь по закону могу ее отсюда вышвырнуть, да?

Я не была уверена насчет «по закону», но мне казалось, что это вполне разумно.

– Я Лесли Рорк, дочь Алексис, и я слышала все о вас, об этой маленькой кофейне и о том, что ваша тетя не повышает вам арендную плату, но она точно не возражала против повышения арендной платы моей матери.

– Вы ничего не сказали о том, что Максин Блум повысила арендную плату. – Спенсер встал. – Вы сказали, что у них возникли разногласия, и я должен расспросить Максин об этом.

– Значит, ты не выполняешь свою работу, – заключила Лесли.

– Можно тебя на секундочку? – Спенсер взял девушку за руку и потащил ее к двери.

В моей душе зазвенел сигнал тревоги. Похоже, они были не просто полицейским и неравнодушным гражданином.

– Эта парочка… – Банни фыркнула. – Дамочка эта злее, чем гадюка на сковородке. Они ссорятся как семейная пара.

– А они разве…

– Вместе? – опередила меня Банни, вздернув бровь. Мы одновременно отпили кофе, оглянулись на двоих, что спорили в углу, и сделали еще по глотку. – Нет. Вроде бы. Нет.

– Похоже, вы не уверены. – Я едва заметно улыбнулась.

Не то чтобы я хорошо разбиралась в мужчинах, я даже не разбиралась в том, чего они хотят, – мне было далеко до этого. Но я всегда могла понять, когда кто-то флиртует со мной, к тому же сегодня утром между Спенсером и Патриком проскочила искра ревности.

– Да, все сложно, – отчеканила Банни.

Когда звякнул колокольчик над дверью и вошел Патрик, все стало по-настоящему сложно. Лесли посмотрела на обоих мужчин, нахмурилась и, как мне показалось, зарычала, прежде чем выдохнуть.

– Смотри, дверью себя не прихлопни, – проворчала я.

– С духовкой все в порядке сегодня было? – Патрик сменил гнев на милость, когда прошел мимо Спенсера и Лесли.

– Абсолютно! Спасибо. – Я прищурилась, а потом, немного поколебавшись, спросила: – Расскажи, что творится между тобой, тобой и вот ей. – Я показала пальцем на каждого из мужчин, а затем на дверь.

– Ничего. – Оба ответили так, словно я сошла с ума.

Банни захихикала:

– На этой ноте я собираюсь перевернуть табличку и отправиться домой, но после того как загляну в «Праздничные мелочи». Узнаю, может, им помощь какая-то нужна.

«Праздничные мелочи» – это агентство по организации мероприятий, где сегодня собирались все арендаторы и владельцы помещений, чтобы сделать последние приготовления к завтрашнему дню.

– Я тоже скоро приеду. – Я помахала на прощание Банни. Я собиралась встретиться с Луизой, чтобы уточнить, что именно мы завтра будем делать.

– Вы двое, будьте с ней полегче, – предупредила Банни, прежде чем выйти за дверь.

– Все нормально. – Я посмотрела на двух мужчин. – Спасибо, Патрик. Духовка работает отлично. Спасибо, что заглянули.

Пеппер танцевал вокруг ног Патрика и успокоился, когда тот уделил ему немного внимания. Спенсер занял место перед своим эспрессо и, казалось, наслаждался напитком.

– Думаю, я останусь и провожу тебя, раз уж у нас здесь убийца разгуливает.

Патрик взглянул на Спенсера.

– Я сам могу ее проводить. – Полицейский сделал еще один глоток. Он улыбался, глядя на меня поверх чашки. Спенсер получал от этого слишком много удовольствия. – Нам нужно кое-что обсудить, да, Рокси?

– Рокси? – Патрик нахмурился. – Ее так только друзья называют.

– Патрик, может, ты выведешь Пеппера на прогулку, чтобы он дела свои сделал? Мы закончим, и я буду признательна, если ты проводишь меня. – Я протянула ему поводок Пеппера, который нужно было еще надеть на щенка.

С опаской Патрик взял поводок и застегнул его на ошейнике Пеппера. Прежде чем вывести собаку на улицу, он бросил строгий взгляд на Спенсера.

– Вы же не думаете, что моя тетя Макси убила Алексис? – Я была готова рвануть с места в карьер и очистить доброе имя тети, которое пыталась опорочить та женщина. Хотя я слышала, как тетя Макси говорила, что Алексис ей не очень-то нравилась. – То, что тетя собиралась поднять арендную плату, еще не значит, что она ее убила.

– Нет,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.