Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Тоня Каппес
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-03-25 14:18:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес» бесплатно полную версию:Очаровательный детектив для поклонников Питера Боланда и Джей Эм Холла.
Загляните на чашечку кофе в уютную кофейню в живописном городке Ханни-Спрингс на берегу озера. И за вкуснейшими пончиками раскройте настоящее убийство.
Добро пожаловать в «Кофейные шоты», где сплетни так же горячи, как и кофе!
Решив начать жизнь заново после развода и исполнить детскую мечту, Роксана Блум меняет юридическую практику на фартук баристы. Она переезжает в маленький городок своего детства и открывает кофейню на променаде у берега озера. Кажется, все налаживается: теперь она живет со своей эксцентричной тетей Макси, обзавелась новыми друзьями и даже встретила позабытую первую любовь.
Но когда Роксана находит среди стеллажей тело владелицы книжного магазинчика «Драный кот», на Ханни-Спрингс падает мрачная тень. Первой в списке подозреваемых оказывается тетя Макси, а сплетни, наводнившие улочки городка, только подливают масла в огонь. Роксана намерена разгадать тайну убийства, прежде чем это разрушит не только жизнь тети, но и вновь обретенное счастье.
Текст книги дополнен авторскими рецептами десертов и кофейных напитков.
«Восхитительно… любители кулинарных детективов получат настоящее удовольствие» – Publishers Weekly
«Милая южная детективная история с восхитительным сюжетом и необычными персонажами, с которыми вы почувствуете себя как дома» – San Francisco Book Review
«Романтика, очаровательная компания эксцентриков и коллекция рецептов самых отвратительных убийств» – Kirkus
Кофе, пончики и труп - Тоня Каппес читать онлайн бесплатно
– Для Патрика все что угодно, – подмигнула женщина. На ее белоснежном лице расплылась яркая улыбка. Ее карие глаза смотрели с прищуром, каштановые волосы были собраны в хвост, а челка зачесана набок.
– Не знаю, что у этой маленькой собачки с ним или у вас, но ни одна женщина в Хани-Спрингс не смогла его заполучить. – Женщина посмотрела на Патрика, и я проследила за ее взглядом.
Он правда был красив, а время сделало его еще привлекательнее.
Патрик улыбался и разговаривал с несколькими женщинами, стоящими рядом со стеклянной витриной. Они говорили о променаде и утреннем торжественном открытии.
Удивительно, что Патрика до сих пор не увела какая-нибудь красотка. Жаль, что мне было не до романтики, но он бы и не взглянул на меня. Конечно, мы встречались, но это было давно, когда мы оба были еще детьми. Но за двенадцать лет люди могут сильно поменяться. Да и потом, мне было чем заняться. К примеру, «Кофейными шотами». К тому же не стало Алексис.
– Я Морган Киз.
Если б меня попросили угадать, как ее зовут, я бы сказала что-то в этом роде.
– Роксана Блум. Можно просто Рокси, – ответила я с дружелюбной улыбкой.
– Это правда, что вы нашли Алексис? – спросила Морган.
– Правда. Я отнесла ей кексы, потому что они с тетей… – Я закусила губу.
Тети Макси не было в кофейне, но я уверена, что она уже слышала новости. Они поссорились из-за арендной платы. О нет… в моей голове появились самые жуткие мысли. Странно, что тетя Макси не позвонила, а ведь на часах было уже восемь утра. К тому же она знала, что мне нужно починить духовку. Почему же она не связалась со мной, чтобы узнать, не нужна ли мне помощь?
– Если что, я буду чинить духовку. – Голос Патрика прервал мои нелепые размышления. – Ты в порядке? – Когда дело касалось меня, ничего не ускользало от его темных внимательных глаз.
– В порядке. – Я улыбнулась. – Забудь про духовку. Наверняка у тебя есть клиенты, которым нужно помочь подготовить магазины до завтрашнего торжественного открытия.
– Ты мой клиент. – Он наклонил голову в сторону. – Точнее, Макси – клиент. Она позвонила мне сегодня рано утром и оплатила работу. Сказала, что будет занята утром и не сможет помочь на кухне, вот я и пришел пораньше. А Банни сказала, что ты ушла к Алексис.
– А… – Мне было не столько интересно, почему он там оказался, сколько то, чем была занята тетя Макси. – А тетя не сказала, чем занята?
– Нет, – покачал он головой. – С тобой точно все в порядке? Ну то есть, – Патрик провел рукой по моей руке, и я задрожала от того прикосновения, – ты пошла в книжный, нашла Алексис, это определенно сказалось на тебе. Кстати… – Его лицо помрачнело. – Я отвезу тебя в участок сегодня. Не садись в полицейскую машину со Спенсером.
– Боже-боже! – Банни пританцовывала, направляясь к стойке, чтобы взять кекс. – Мальчики ревнуют?
Я заметила, что рядом подслушивала Морган.
– Глупости, Банни. Держите свои мысли при себе. – Патрик закатил глаза и скрылся на кухне.
– Приятно было познакомиться, Морган. – Я помахала ей на прощание и подошла к кофеваркам. Она услышала достаточно, чтобы заинтересоваться тем, что происходит между мной и Патриком, хотя на самом деле ничего особенного не было. Но наша игривая беседа вызывала определенные подозрения, пусть Патрик все и отрицал.
Остаток утра прошел довольно гладко. Патрик быстро починил духовку. Как бы я ни старалась, каждую свободную секунду перед глазами появлялись туфли Алексис, торчащие из-под ее стола. Пеппер с интересом рассматривал лодки, проплывавшие перед променадом. Он бегал вдоль окон кафе и то лаял, то рычал.
– Вот так утречко! – Банни прислонилась бедром к стойке, держа в руке горячую чашку кофе. – Можно и повторить как-нибудь.
– Даже и не знаю, как мне вас отблагодарить.
Я налила себе чашку кофе. Самое время немного передохнуть. Внутри кафе сидели несколько клиентов, но многие брали напитки навынос. Утренняя прохлада уступила место теплу раннего полуденного солнца. На озере шумели лодки. Звуки молотков и пил эхом отражались от деревьев. Рабочие были заняты тем, что доделывали последние штрихи, готовясь к торжественному открытию. Несколько торговцев начали устанавливать свои стенды в преддверии Медового фестиваля, который должен был состояться завтра.
– Милочка, мне на пенсии нечем заняться, поэтому я тебе с радостью помогу! – Банни взглянула на чашку и сделала глоток.
– Вы называете это «помогать»? – Я рассмеялась. – Банни, вы этим парадом самостоятельно управляли, пока я готовила.
– Я и завтра, и послезавтра, и когда угодно тебе с радостью помогу! – Она пожала плечами.
– А что, если я вас на работу возьму? – спросила я.
Она оттолкнулась бедром от стойки и выпрямилась. Банни поставила чашку на стойку, повернулась ко мне и улыбнулась. Ее щеки заалели, а глаза – заблестели.
– Договорились, – сказала она, протянув руку. Банни улыбалась, как ребенок, которому только что подарили сладость.
В этих краях рукопожатие значило очень многое.
Глава 9
– Добрый вечер! – В кофейню зашел Спенсер Шепард как раз в тот момент, когда Банни наполняла кофейные и чайные термосы для завтрашнего утра.
Я только успела поставить в духовку последние кексы. У меня было много купленных на фермерском рынке ягод, и если добавить к ним немного меда, получится идеальная закуска для посетителей фестиваля. Чтобы занять себя, я приготовила немного традиционных южных печенек к чаю и несколько термосов кофе, чтобы принести их на заседание совета.
– Я бы вам предложила кофе, только свежий закончился. Все до капли посетители выпили. – В течение дня я сделала себе несколько пометок, чтобы следить за количеством оставшегося кофе и чая. Я даже составила расписание, чтобы варить кофе про запас, на случай если он закончится. – Но зато я готовлю отличный «Черный глаз».
Я жестом указала на эспрессо-машину. Она манила меня. Мне требовался дополнительный заряд бодрости, чтобы пережить ночь, поскольку от тети Макси не было никаких вестей, а разыскать ее было моей первоочередной задачей, но только после того, как я закончу готовиться к завтрашнему дню. Я звонила ей двадцать раз, и двадцать раз мне отвечал автоответчик.
– Не знаю, что такое «Черный глаз», но звучит неплохо. – Мужчина улыбнулся. – Я чувствую себя так, словно у меня синяк под глазом из-за того, что мы так и не выяснили, кто убил Алексис.
Спенсер подошел к стойке и снял куртку, его мускулистые руки обтягивала синяя полицейская футболка. Я сглотнула и заставила
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.