Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 5

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

class="image">

* * *

Как грустно смотреть!

Монашка, совсем одна.

Сверчки стрекочут…

Кикаку

* * *

Даже сладкий храп

тонет в этом громком хоре —

осенние цикады…

Кикаку

* * *

В свете луны

хризантемы то белы, то жёлты.

Поздняя осень…

Сики

* * *

Нас одиннадцать —

и все едины душой.

Поздняя осень…

Сики

* * *

Конец хризантем?

Увядшие грозди глициний?

Поздняя осень…

Эцудзин

* * *

Должно быть, осень

пробралась сквозь щели ставней —

на свечу подула…

Райдзан

* * *

Брюзжанье мое

покорно слушает стенка.

Осенний вечер…

Исса

* * *

Эх, когда бы она

и брюзжанье мое понимала!

Нынешняя луна…

Исса

* * *

Ведь вот незадача —

человеком явиться на свет!

Осенний вечер…

Исса

* * *

Зажигаю огонь —

и один коротаю тоскливо

осенний вечер…

Сики

* * *

Огоньки вдали —

кто-то коротает ночь

порой осенней…

Бусон

* * *

Вот так, полагаю,

и выглядит огненный ад —

закат осенний…

Басё

* * *

Намело издалёка

палых листьев во двор ко мне.

Поздняя осень…

Сики

Сумрак осени

Поздняя осень.

Вечер. Женщину вижу вдали…

О, как тоскливо!

Сики

* * *

Уж давно ничего

в моей жизни не происходит.

Хмурый осенний вечер…

Сики

К портрету Басё

Осень твоя отошла —

вот и моя уходит.

Комната в пять татами…

Сики

* * *

Позднюю осень

на горе Эйдзан я встречаю.

Воспоминанья…

Кёси

* * *

«Темнеет уже!» —

где-то рядом голос ребенка.

Кончается осень.

Кёси

* * *

В дождливые дни

вдвойне одиноко, тоскливо.

Кончается осень…

Кёси

* * *

В ручье при храме

нынче дынь не видно —

кончается осень…

Сики

* * *

Темнеют горы,

от осенних кленов приняв

багряный отсвет…

Бусон

* * *

Навещая больного,

каждый раз все отчетливей вижу:

поздняя осень…

Кёси

* * *

Никого вокруг —

только воет во мраке собака.

Поздняя осень…

Рогэцу

* * *

И вот снова она —

та, что некогда тихо сказала:

«Поздняя осень…»

Кёси

* * *

Поздняя осень.

Над холмами в лучах заката

перистые облака…

Кидзё

* * *

С ущербной луной

поздней осенью гуси сдружились

у себя на пруду…

Дакоцу

* * *

Поздняя осень.

Погружен в раздумья, оставил

до полудня лампу…

Дакоцу

* * *

Слушаем вместе,

как с ивы листва опадает —

хозяин и я…

Басё

* * *

Не успев расцвести,

в тот же день опали под ветром

цветы горчицы…

Сики

* * *

Уплывает лодка —

все дальше и дальше дни

осени минувшей…

Бусон

* * *

Улетали вчера

и еще улетали сегодня —

вот и нет гусей…

Бусон

* * *

От поля к полю

слышится знакомый гомон —

улетают гуси…

Эцудзин

* * *

Долгая ночь.

Огонек мелькнул сквозь сёдзи —

прохожий с фонарем…

Бусон

* * *

Долгая ночь.

В плеске волн ловлю отголосок

заветной думы…

Готику

* * *

Долгая ночь.

Вот думаю, как же все будет

через тысячу лет…

Сики

* * *

Долгая ночь.

Обезьяна гадает, как в речке

выловить луну…

Сики

* * *

Всю долгую ночь

разглядываю морщинки

на изголовье…[10]

Тэйтоку

* * *

С ветки на ветку

перепорхнет фазан —

долгая ночь…

Бусон

* * *

Провожаем осень —

ни тебе, ни мне ни о чем

сожалеть не стоит…

Рогэцу

* * *

Вот и спрятался

в травах осени уходящей

ручеек на лугу…

Сирао

* * *

Уходящая осень!

Бьет колокол в маленьком храме

великой Нара…[11]

Сики

* * *

Уходящая осень!

На улице Нара в лавчонке

бронзовый будда…

Сики

* * *

Вот и ты познаешь

печаль, что извечно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.