Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

class="text-author">Кёси

* * *

Цветов полевых

рисовать мне уже не придется —

подходит осень…

Сики

* * *

Ох, достала меня,

вконец замучила бедность.

Осеннее утро…

Бусон

* * *

Растоптанное

тельце маленького краба.

Осеннее утро…

Сики

* * *

Осенние звезды —

иссиня-зеленый свет

над горным пиком…

Дакоцу

* * *

Словно струи песка,

текут облака в поднебесье

осенним утром…

Сики

* * *

Середина осени.

Гляжу с бататового поля

на огонек в окне…

Суйбуцу

* * *

Выкопан батат —

и в ботве на горном поле

мерзнут лягушки…

Эцудзин

* * *

Отчего в эту осень

я чувствую, как постарел?

Птицы в облаках…

Басё

Катада

И здесь наблюдаю,

как тянутся птицы на юг

с гнездовий озерных…

Кёси

* * *

Пролетела на юг

птица с добычей в клюве —

ягода, наверно?

Кёси

Река Макацу, павильон четырех часов

Снова из облаков

появляются резвые пташки

в небе огромном…

Кёси

* * *

Как встречать осень?

Одиноко свищет птица

на голой ветке…

Акинобо

* * *

Под мелодию флейты

набегают волны на брег —

осень в бухте Сума…

Бусон

* * *

Поздняя осень.

Интересно, кто же такой

этот мой сосед?..

Басё

* * *

Сосед за стеной

громыхает котелками.

Как ночь холодна!..

Бусон

* * *

Вот и холода!

Вдалеке больной журавль

один на лугу…

Бусон

* * *

В осенних цветах

вольно лошади пасутся

посреди луга…

Сора

* * *

В десятый месяц

никуда я не хожу —

и гости не приходят…

Сёхаку

* * *

Осенняя грусть!

Как вздох, из далекого храма

отзвук колокола…

Юсуй

* * *

Время ужина —

сквозь раздвинутые двери

осенний закат…

Тёра

* * *

Осеннее небо.

Солнце село – и на горизонте

высятся два пика…

Кидзё

* * *

На голом суку

устроилась на ночь ворона.

Осенний вечер…

Басё

Горная хижина в ущелье

Ясна и прозрачна

обитель закатного солнца

близ осенних снегов…

Дакоцу

* * *

Выйдя из ворот,

и я стану странником.

Осенний вечер…

Бусон

* * *

Ну вот и свернул

свиток в изголовье ложа —

осенний вечер…

Хокуси

* * *

Кто-то пришел —

наведался в гости к кому-то.

Осенний сумрак…

Бусон

* * *

Осенний вечер.

«Вам светильник принести?» —

голосок жены…

Эцудзин

* * *

В приюте моем

опять настает незаметно

осенний вечер…

Эцудзин

* * *

«Скри-и-и-ип» —

закрывают ворота в храме.

Осенний вечер…

Сики

* * *

Задумался я

об отце, о матери.

Осенний вечер…

Бусон

* * *

В сей бренной жизни

наконец-то краткий досуг.

Осенний вечер…

Бусон

* * *

Будто тут не знают

о грядущей зимней стуже —

вечер осенний…

Акинобо

* * *

Осенний вечер.

Ветер в дырках на рваных сёдзи[9]

звучит как свирель…

Исса

* * *

Осенний вечер.

Беззвучно мимо летит

черная ворона…

Кисю

* * *

Дорожная даль —

путников нигде не видно.

Осенний вечер…

Басё

* * *

У этой печали

и радости не отнять.

Осенний вечер…

Бусон

* * *

Сидит девчушка,

ужин кушает одна.

Осенний вечер…

Сёхаку

* * *

Малое дитя

улыбается себе…

Осенний вечер.

Исса

* * *

В осеннюю ночь

просыпаюсь – как бы снова

посмотреть тот сон!..

Итиро

* * *

Осенняя ночь —

кто храпит, кто смотрит сны.

Сверчки стрекочут…

Суйо

* * *

То ли сон такой…

Отчего я ночью плачу?

Олень протрубил.

Тигэцу-ни

* * *

Ах, бренный наш мир!

Чуть заметно в тучах мерцают

дальние звезды…

Тигэцу-ни

* * *

Сверчки верещат.

Луна в небесах восходит.

Все темней в саду…

Сики

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.