Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 6

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

сокрыта

в осени уходящей…

Кёси

* * *

Меж облаков

первый снег осенний кружится —

дороги странствий…

Дакоцу

* * *

Навещаю погост.

О, как малы и невзрачны

могилы предков!..

Кёси

* * *

Мох зеленый примят —

видно, кто-то здесь поскользнулся.

Кладбищенская дорожка…

Кёси

* * *

Кружатся птицы,

вьются дымки костров

над лугом увядшим…

Сики

* * *

Метелки мисканта

машут осени уходящей:

«Прощай же! Прощай!»

Исса

Небо и стихии

* * *

В Мацусиме[12] я —

под луной и звездами

летят островки…

Акинобо

* * *

С веток дубовых

осыпало наземь листву

осеннее небо…

Сики

* * *

К дереву прислонюсь —

так редки листья на ветках!

Луна и звезды…

Сики

* * *

Вот и вышла ночь

из врат дзэнского храма —

луна и звезды…

Сики

* * *

Долго-долго висит

одинокое облачко в небе,

зацепившись за месяц…

Кёси

* * *

Вылил из бадьи

всколыхнувшуюся луну —

взглянул на небо…

Эцудзин

* * *

Луна в эту ночь

заполняет до краев

кружок зеркала…

Эцудзин

* * *

В лунную ночь

загорелась на небосклоне

среди прочих моя звезда…

Кёси

* * *

В лунную ночь

на песчаном берегу

чайка-малютка…

Хокуси

* * *

Вселилась печаль

в мелодию сямисэна[13]

под луной в ночи…

Кидо

* * *

Милостью дождя

нынче ночью все забыли,

что где-то есть луна…

Эцудзин

* * *

Утих шум дождя —

и взглянуть на округу выходит

поздняя луна…

Сампу

На озере. Большая заводь

Лунная ночь.

Отраженное гладью озерной,

доносится эхо…

Сюоси

* * *

Так за разговором

прямо в наши миски с похлебкой

прокралась луна…

Кёкусуй

* * *

Полночь настает —

добрались до краев жаровни

лунные блики…

Кёрай

* * *

Река Фумото —

будто бы с луны спустились

угри в затоне…

Кёдо

* * *

У реки Камо

собирается народ —

любуемся луной…

Кёрай

* * *

Бездомный странник

видит, как во всех домах

любуются луной…

Хокуси

* * *

Берег моря в пять ри

луна обнимает сияньем —

ночлег мой в пути…

Кёрай

* * *

И в каждой волне

смутный лик луны гнездится —

прибой близ Сэта…

Эцудзин

* * *

Шум быстрины —

но уж нет серебристой форели,

что играла в лунную ночь…

Сики

* * *

О скорой смерти

и не ведает форель

там, на быстрине…

Кёрай

В горах

Цветы на ветвях

серебрятся в сиянии лунном —

плетень в тумане…

Сюоси

* * *

Вот и померкло

сиянье луны на дороге

под уступом горным…

Кёси

* * *

Глубокая ночь —

как будто сместилось русло

Реки Небесной…[14]

Рансэцу

* * *

Бурное море.

Протянулась до острова Садо[15]

Небесная Река…

Басё

* * *

Что за дивный вид!

Сквозь рваные сёдзи сияет

Небесная Река…

Исса

* * *

Одним концом

нависает она над горами —

Небесная Река…

Сики

* * *

Дождь над хижиной.

А в ней всего и есть, что хайку

с осенней луной…

Итиро

* * *

Замечательный вид —

гору Фудзи туманом окутал

моросящий дождик…

Басё

* * *

Осенняя морось.

Никнет папоротник меж камней

на горных кручах…

Дакоцу

* * *

Осенняя морось.

Остались стоять на жнивье

два-три колоска мисканта…

Дакоцу

* * *

Облака на заре —

это осень идет, нависая

над перевалом…

Рогэцу

* * *

Рассветный туман —

на картине[16], словно во сне,

бредет прохожий…

Бусон

* * *

Сквозь рассветный туман

шум ярмарки в горном селенье

на тысячу дворов…

Бусон

* * *

Сквозь густой туман

о чем это там перекличка

с лодки и с холма?..

Кито

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.