Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл Страница 27

Тут можно читать бесплатно Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Говард Пайл
  • Страниц: 123
  • Добавлено: 2025-07-07 01:10:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл» бесплатно полную версию:

Очередной том «Мастеров приключений» всецело принадлежит удивительному писателю и художнику, создателю классического образа пирата в бандане – мистеру Говарду Пайлу. В книгу включены два историко-авантюрных романа этого мастера пера и кисти.
Колониальные и атлантические «Приключения Джека Баллистера» переведены на русский язык впервые. Это драматическая одиссея из эпохи заката пиратства в XVIII веке с участием знаменитого морского головореза по прозвищу Черная Борода.
Средневековая легенда «Отто Серебряная Рука» представлена в новом переводе. Эта невероятно мощная и захватывающая история, настоящая жемчужина жанра, переносит читателя в далекие темные времена беспощадных германских рыцарей и свирепых баронов-разбойников.
В настоящее издание включены два больших комплекта оригинальных иллюстраций автора.

Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл читать онлайн бесплатно

Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Говард Пайл

выбежал с непокрытой головой и запыхался от спешки и своего крика. В руке он держал распечатанное письмо. – Как вы думаете, молодой джентльмен, – сказал он, все еще слегка задыхаясь, – от кого я получил известие? Разумеется, от вашего дяди сэра Генри Баллистера. Он написал мне, спрашивая о вас – как вы, что вы делаете и как с вами обращается мастер Типтон. Что мне ему сказать?

– Ну, вы можете сказать ему, – ответил Джек, – что у меня все очень хорошо.

Это было началом знакомства Джека с адвокатом Бертоном. Несколько раз после этого маленький адвокат говорил ему, что сэр Генри писал о нем.

– Мне кажется, у него есть намерение, – сказал адвокат, – узнать конкретнее о том, что ваш дядя Типтон делает для вас. В самом деле, он очень подробно расспрашивал меня. Я знаю, что написать ему, потому что говорил о вас с мастером Стетсоном, и он сказал мне, какой вы прекрасный ученый. Но послушайте, мастер Джек, если вам когда-нибудь понадобится совет, приходите ко мне, сэр Генри посоветовал мне вам это сказать.

Джек стоял и слушал маленького человечка с чувством глупого удовлетворения. Было очень приятно, что его знатный родственник помнит его.

– Что ж, я очень признателен за все это сэру Генри, мастер Бертон, и вам тоже, – сказал он. – И если когда-нибудь мне понадобится ваш совет, я приду к вам так же легко, как вы позволили мне это сделать.

Идя по улице и размышляя над тем, что сказал адвокат, он почти пожалел, что у него нет какой-то определенной причины пожаловаться на своего дядю Езекию, чтобы обратиться за помощью к сэру Генри и адвокату. Как было бы здорово, если бы сэр Генри встал на его сторону! Он представил себе разговор с дядей Езекией, в котором мог бы сказать: «Сэр, вы не должны так обращаться со мной, ибо я говорю вам прямо, что теперь есть те, кто встанет на мою сторону против вас, и что вам придется иметь дело не просто с бедным осиротевшим мальчиком». Подростки любят создавать в своем воображении такие глупые сцены и счастливые разговоры, которые никогда не случаются. Иногда такие фантазии кажутся настолько похожими на реальность, что, подобно Джеку, почти забываешь, что на самом деле они вряд ли произойдут. Но вскоре пришло время, когда Джек в самом деле обратился к адвокату и когда он действительно пришел к взаимопониманию со своим дядей.

Той весной у молодого корабельного мастера по имени Дэн Уильямсон была лодка, которую он хотел продать. Она наполовину принадлежала его брату, который умер прошлой осенью, и Дэн, который был из тех, кто всегда нуждался в деньгах, очень рассчитывал выручить за лодку немного монет. Самым большим желанием Джека было иметь собственную лодку. Ему казалось, что лодка Дэна для него самая подходящая. Он с острым и живым восторгом думал о том, как славно было бы владеть лодкой Дэна. И потом, она была такой дешевой. Если бы лодка принадлежала ему, он бы выкрасил ее свежей краской и назвал «Чайкой». Если бы он только мог получить двадцать фунтов от своего дяди Езекии, он мог бы не только купить лодку, но и добавить новый комплект парусов.

Он так часто говорил с Дэном о лодке, что в конце концов мастер начал верить, что сможет продать ее Джеку.

– Это самая дешевая лодка, – говорил Дэн, – которую когда-либо выставляли на продажу в Саутгемптоне.

– Я не разбираюсь в этом, – сказал Джек, – но я верю тебе, что это хорошая лодка.

– Отлично! – сказал Дэн. – Сегодня это лучшая лодка в Саутгемптоне, и, к тому же дешевле грязи у тебя под ногами. Тебе лучше купить ее, потому что другого такого шанса у тебя в жизни не будет.

Джек покачал головой.

– Я не сомневаюсь, что это хорошая лодка, Дэн, – сказал он, – но как купить лодку не имея денег? У меня их нет, и взять неоткуда.

– Ну, – сказал Дэн, – конечно, это очень плохо. – И, немного помолчав, продолжил: – Вот что я тебе скажу: пойдем со мной, и я покатаю тебя на ней, тогда ты сам увидишь, до чего она хороша.

– Я пойду с тобой, – сказал Джек, – но я не могу ее купить. Жаль, но не могу.

Потом они вместе отправились в мастерскую, где Дэн держал лодку.

Джек помог Дэну поставить мачту. Затем они вывели лодку. Когда парус наполнился, Дэн положил руль к ветру, направив лодку под корму барка, стоявшего на якоре на небольшом расстоянии от берега. Вахтенный на палубе, подвыпивший матрос, шея у которого была обмотана шерстяным чулком, стоял, глядя поверх кормы барка и вниз на них, когда они проплывали мимо. Джек посмотрел на возвышающуюся над ним громаду. Название барка – «Пророк Илия» – было написано большими жирными буквами поперек кормы. На одной стороне была изображена голова пророка с длинной бородой. Под кормой судна слышался шум воды. Затем они вышли в широкую, сверкающую гавань, теплый воздух мягко обдувал их.

– Посмотри, как она идет по ветру, – сказал Дэн Уильямсон. – Я уверен, что мог бы пойти прямо против ветра, если бы захотел. Вот что, Джек, у тебя не будет другого такого шанса получить, что ты хочешь.

– Может, не будет, а может, будет, – сказал Джек. – Все равно я ее не куплю, потому что у меня нет денег.

– Нет денег! – сказал Дэн. – Да если бы у меня было столько денег, сколько принадлежит тебе, я бы бросил строить лодки и прожил бы джентльменом всю жизнь. Почему бы тебе не пойти и не попросить прямо и честно у твоего дяди Типтона восемнадцать фунтов? Ведь деньги твои собственные, а не его. Почему бы тебе не попросить его?

– Попросить его? – спросил Джек. – И что это даст? Просьбы бесполезны. Деньги, конечно, мои, но я не могу взять из них ни пенни, пока не достигну совершеннолетия.

– В любом случае, не повредит спросить его, – сказал Дэн. – Возьми румпель, и посмотри сам, как она идет.

Джек взялся за румпель, и некоторое время они плыли молча. Потом Дэн снова заговорил.

– Знаешь, Джек, на твоем месте я бы пошел прямо к мастеру Бертону, и спросил бы его об этом. Что ты говорил как-то вечером в «Золотой рыбке»? Разве ты не сказал, что он велел тебе прийти к нему, если тебе понадобится что-нибудь, чего твой дядя Типтон тебе не позволит, и что он сказал, что твой другой дядя, лорд, даст тебе это? Ну, тогда почему бы тебе не пойти

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.