Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 22

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

Женщина бредет

с тяжким вьюком за спиною —

следы на снегу…

Эцудзин

* * *

Первый зимний дождь.

Обезьянка – и та не против

надеть плащик-мино…[52]

Басё

* * *

Первый зимний дождь —

кажется, сегодня все мы

малость постарели…

Басё

* * *

Первый зимний дождь —

в сердце моем надолго

останется он…

Кёси

* * *

Зимний дождь моросит.

Разбрелись коровы по лугу —

всюду торчат рога…

Ранко

* * *

Хлынул зимний дождь.

Только я вбежал в свой дом —

и вновь прояснилось…

Юинэн

* * *

Что за дивный вид!

Яркие цветы аниса

под зимним дождем…

Бусон

* * *

Звезды в пруду.

Мелко-мелко дрожат отраженья —

зимний дождь идет…

Сора

* * *

Звезды мерцают

в темной глубине пруда —

зимние дожди…

Хокуси

* * *

Луна в облаках —

скоро и ее сокроют

зимние дожди…

Хокуси

* * *

Какой же упрямец!

Ловит рыбу под зимним дождем

на вечерней зорьке…

Бусон

* * *

Против ветра иду,

а зонтик толкает обратно.

Время зимних дождей…

Сисэй-дзё

* * *

Спите, токийцы!

В пору зимних дождей впервые

ночное затишье…

Кёси

* * *

Белый лес парусов —

близ деревушки рыбачьей

снежная роща…

Сики

* * *

Начало зимы.

Показал двухлетней крошке,

как держат хаси…[53]

Гёдай

* * *

Жалко смотреть!

Круп лошади плотно облеплен

снежной коростой…

Сики

* * *

Замахнулся кнутом —

до чего же промерз, должно быть,

лошадиный круп…

Мэйсэцу

* * *

Беспричинная грусть.

Тепло в неурочную пору —

начало зимы…

Сики

* * *

Листва бамбука

вся в закатных отблесках

зимнего солнца…

Акинобо

* * *

Видно по тени

от сушильного шеста —

настала зима…

Сики

* * *

Под созвездием Ориона

заснеженный мой приют.

Зимние горы…

Фура

* * *

Вот такой как есть

одинокий мой приют

в ожидании снега…

Акинобо

* * *

Укрытый снегом,

край Хида виден вдали.

Холод крепчает…

Фура

* * *

Небо пустынно.

Солнце вершит свой путь.

Зима в горном краю…

Дакоцу

* * *

В зимних горах

прокатилось и замолкло

дальнее эхо…

Фура

* * *

Как же много домов,

у которых двери закрыты!

Зима в деревне…

Сики

* * *

Холод поутру.

На заборе тень корзинки

для сбора чая…

Исса

* * *

Возле хижины хлев

покосился под тяжестью снега —

мычит корова…

Кёси

* * *

Как тяжел первый снег!

Опустились и грустно поникли

Листья нарциссов…

Басё

* * *

Цветок нарцисса.

На рассвете зимнего дня

умерла камышовка…[54]

Рогэцу

* * *

Цветы нарцисса —

от них в солнечный денек

тень во всю длину…

Тигэцу-ни

* * *

В старом пруду

сандалия из соломы.

Идет мокрый снег…

Бусон

* * *

Тихо падает снег

на уток, что плавают парой

в старом темном пруду…

Сики

* * *

Падает снег.

Кличет сокол вдалеке.

Саке согрелось…

Хокуси

* * *

На лике пруда

замерзшее облако —

гора Атаго…

Кёрай

* * *

Куры в птичнике спят,

а тем временем снег все плотнее

укрывает поля…

Киэн

* * *

Не в деревне ли светляков

живут хозяева поля?

Засохший тутовник…

Кёси

* * *

Снежная зима —

тутовые кусты

рядками в поле…

Сампу

* * *

В палисаднике снег

укутал цветы и деревья

мягким одеялом…

Эцудзин

* * *

Лают собаки —

верно, путник деревней прошел.

Ночной снегопад.

Мэймэй

* * *

Ночной снегопад

осел на кустах и деревьях.

Рассвело незаметно…

Сюоси

* * *

Перед калиткой,

стряхнув, закрываю зонтик —

вечерний снегопад…

Кёрай

* * *

Сколько же зонтов

уже прошагало мимо!

Вечерний снегопад…

Хокуси

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.