Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 21

- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Антология
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно
напитались влагою корни
от зимних дождей…
Бусон
* * *
В долину спущусь,
приму у знакомого ванну!
Зонтик под снегом…
Бусон
* * *
В этот зимний день
и старик зонтом прикрылся
от снегопада…
Тигэцу-ни
* * *
В снежный денек
парк Сумида весь в сизых
столичных птицах…[48]
Сики
* * *
Купил и принес
новую зимнюю шапку —
да что-то в ней не то…
Сики
* * *
Зимнее утро —
какая отрада увидеть
дым над отчим домом!..
Бусон
* * *
Месяц «малой весны»[49].
Дым вдали над вершиной Асама,
дрожа, струится…
Сики
* * *
Зимнее небо
так прозрачно там, на закате!
Струйкой вьется дым…
Кусатао
* * *
Предпоследний в году,
назван месяц «малой весною» —
по-весеннему воздух чист…
Кёси
* * *
Заморозки.
Вдалеке журавля больного
вижу на поле…
Бусон
* * *
От рощи в Удзи
зимний ливень туча помчит
прямо на столицу…
Кёкусуй
* * *
Холодная ночь.
Всё гремят котлами соседи —
назло мне, что ли?..
Бусон
* * *
Кочуют себе
по вершинам, по вершинам
зимние тучи…
Акинобо
* * *
Зимою в доме
у светильника я один —
пишу, читаю…
Бусон
* * *
Увяли давно —
но на ветках еще заметны
остатки лиан…
Сампу
* * *
О каждом листке
горюет теперь она —
зимняя лиана…
Сампу
* * *
Деревья в роще
лозами сухих лиан
сплошь оплетены…
Сампу
* * *
Провел с гостем день —
домой его провожает
ясная луна…
Сора
* * *
В бутонах зимой[50] —
не иначе эта слива
мужского пола!..
Эцудзин
* * *
Посреди зимы
вдруг нагрянула весна —
зацветает слива…
Тигэцу-ни
* * *
Что за зрелище!
Подле хижины зимой
цветенье сливы…
Хокуси
* * *
Отворил окно —
любуюсь утренним снегом
на крыше амбара…
Итиро
* * *
Долы темнеют.
Приближаются к нам по горам
сумерки года…
Яба
* * *
На исходе года
расходятся два нищих —
перекресток Фуда…
Сики
* * *
В снегу поутру
и вечнозеленые кущи —
как же их жалко!..
Кёрай
* * *
Спит спокойным сном
родное мое селенье.
Дальний клич гусей…
Кёрай
* * *
Кружит редкий снег —
влажной пеленой тумана
окутаны горы…
Акинобо
* * *
Слышен скрежет пилы —
какой-то бедняк за работой
в зимнюю ночку…
Бусон
* * *
Удивительный вид!
Сквозь голые ветви деревьев
солнце – как на флаге…
Рогэцу
* * *
Никнет мискант —
низко-низко склонились метелки.
На глазах холодает…
Исса
* * *
Зимнее поле.
Вдалеке запоздалый жнец.
Солнце садится…
Гёдай
* * *
На горном поле
клочки зеленой травы —
преддверье зимы…
Кёрай
* * *
Новый сад заложил.
Наконец пообвыкли в нем камни.
Первый зимний дождь…
Сядо
* * *
Капли на крыше
по свежей соломе стучат —
первый зимний дождь…
Кёрику
* * *
Туча далеко —
а он уже капает,
этот зимний дождь…
Кёрай
Ночую в безымянной хижине
Плывут облака,
сеет редкий зимний дождь —
гора Нагара…
Хокуси
* * *
Зимний дождь – в полутьме
на закате бормочет жаба
тоскливо, глухо…
Бусон
* * *
В доме у меня
резвятся мыши, как дети, —
зимний дождь в полумгле…
Бося
* * *
Днем прилег вздремнуть —
как уныл сегодня ропот
зимнего дождя!..
Тисоку
* * *
Петух прокричал.
Зимний дождь барабанит по крыше.
Притихли коровы в хлеву…
Басё
* * *
Десятый месяц[51] —
что же, впору этот ливень
назвать «зимний дождь»…
Хокуси
* * *
Все совсем как встарь —
поливает зимний дождь
окрестность Нары…
Сора
* * *
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.