Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 12

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

*

Этот мир росы!

Пусть всего лишь мир росы,

но все же, но все же…

Исса

* * *

С одной травинки

на другую спрыгнула

бусинка росы…

Рансэцу

* * *

Капелька росы

падает – «К чему мне он,

безжалостный мир?!»

Исса

* * *

Прозрачной росой

окроплен наш долгий путь

до Чистой земли…[27]

Исса

* * *

Лотосовый лист —

струйки от росы на нем

перепутались…

Исса

* * *

Отчего-то вдруг

очень захотелось выпить —

«Роса с хризантем»…[28]

Хокуси

* * *

С цветка шафрана

наземь пролилась роса,

став простой водою…

Тиё-ни

* * *

Капельки росы

на шипах терновника —

на каждом своя…

Бусон

* * *

Колоски подбирает,

медленно переходя

из тени на свет…

Бусон

* * *

«Косить коноплю!» —

напомнит закатное солнце,

клонясь все ниже…

Бусон

Поля и горы

* * *

Поднял по пути

и опять на шест пристроил

пугало в поле…

Торин

* * *

Так и хлещет дождь

по шляпе, что умыкнул я

у пугала в поле…

Кёси

* * *

В разных областях

по-разному выглядят

пугала в поле…

Сора

* * *

Стрекочет себе —

у пугала в рукаве

спрятался кузнечик…

Тигэцу-ни

* * *

Пугало вдали:

будто бы со мною вместе

бредет по полю…

Санин

* * *

Как поставили здесь —

с тех пор старичком и глядится

пугало в поле…

Нёфу

* * *

Под носом у него

птицы лакомятся бобами —

что за пугало!..

Яю

* * *

Пугало стоит —

будто отгоняет ветер

от мамы с грудничком…

Исса

* * *

Убогий старик —

даже перед пугалом

стыдно за себя…

Исса

* * *

Осенний ветер —

промерзает до костей

пугало в поле…

Тёи

* * *

Ночью холодной

мне лохмотья одолжит оно,

пугало в поле…

Басё

* * *

Поздняя осень.

Платье из листьев опавших

пугало надело…

Оцую

* * *

Сдует ветром – поднимут,

и снова оно упадет,

пугало в поле…

Тайги

* * *

Ветер шляпу сорвал,

и ливень безжалостный хлещет

пугало в поле…

Хаги-дзё

* * *

Пугало в поле.

Хоть вельможа явись – и тогда

шляпы не снимет…

Дансуй

* * *

Ветер осенний —

продрогло до самых костей

пугало в поле…

Тёи

* * *

Малыша на меже

от ветра оно закрывает —

пугало в поле…

Исса

* * *

Что за шум во дворе?

Это пугало загрохотало,

свалившись с грядки!

Бонтё

* * *

Воробьи на жатве —

пугалом подстрелены,

посыпались в море…

Сики

* * *

Ясная луна —

стоит как ни в чем не бывало

пугало в поле…

Исса

* * *

Пугало в поле —

лук в руках повернут навстречу

утреннему ветру…

Сёха

* * *

Пугало стоит —

будто целится из лука

в соседнее поле…

Сэцугё

* * *

В лучах заката,

ко всему равнодушно, стоит

пугало в поле…

Сирао

* * *

У нас в округе

больше пугал из соломы,

чем живых людей…

Тясэй

* * *

Хозяин поля

пугало слегка подправил

и пошел домой…

Бусон

* * *

В лунную ночь

жалко выглядит пугало в поле —

совсем как человек…

Сики

* * *

Пелена дождя —

так похоже на человека

пугало в поле…

Сэйби

* * *

В лучах заката

тень от пугала легла

прямо на дорогу…

Сёха

* * *

Помельче вода[29] —

и длиннее тощие ноги

у пугала в поле…

Бусон

* * *

Что сказать про людей!

Ведь и пугала тут такие —

стоят вкривь и вкось…

Исса

* * *

Шляпу унесло —

и теперь невесело смотрит

пугало в поле…

Бусон

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.