Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология Страница 10

Тут можно читать бесплатно Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Антология
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-01-26 09:11:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает последние два сезона в году – осень и зиму – и содержит более тысячи хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина, а также приложение с размышлениями о сущности поэтического творчества. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

Сики

По случаю прощания с усоп шим Басё тороплюсь на встречу с друзьями в храм Кисо

Осенний вихрь

веет в спину мне, задувает

даже под седло…

Ямэй

* * *

Осенний вихрь

по берегу разметал

иголки с сосен…

Мэйсэцу

* * *

В этот ясный день,

срывая сосновую хвою,

налетает ветер…

Ямэй

* * *

Осенний вихрь

цепляется за клюку —

вниз бредет старушка…

Тигэцу-ни

* * *

Мой собственный голос

обратно приносит ко мне

осенний вихрь…

Мэйсэцу

* * *

Выхожу из ворот —

бьет в лицо, ступить не давая,

осенний вихрь…

Кёси

* * *

Горная речка —

и та волнами пошла.

Осенний вихрь…

Сэкитэй

* * *

Того и гляди

кур дворовых живьем засушит

осенний вихрь…

Кёси

* * *

На поле в горах

он один под вихрем осенним —

маленький крестьянин…

Рогэцу

* * *

Спешившись, спросил,

как зовется местная речка.

Ветер осенний…

Сики

* * *

Ветер осенний.

Бренный мир – странствие наше

без конца и края…

Сики

* * *

Дует западный ветер.

От дождей прибывает вода,

рокоча на порогах…

Дакоцу

* * *

Ветер осенний.

Интересно, что за дымок

над чащей вьется?

Кёси

* * *

Ветер осенний.

Светят вдали морякам

огни желанного порта…

Дакоцу

* * *

Под ветром осенним

свищут мои легкие —

словно флажолет…

Бося

* * *

Дон-диги-дон —

звенит ветряной колокольчик

под осенним ветром…

Мацумото Такаси

К вершине Якэ

Ветер осенний!

Клубами возносится дым

над остроконечным пиком…

Дакоцу

* * *

Ветер осенний.

Седовласая моя мать

живет в том доме…

Рогэцу

* * *

Давнишний приятель

одинокой старой сосны —

ветер осенний…

Кёси

* * *

Под ветром осенним

поблекли, будто бы выцвели,

струи фонтана…

Кёси

* * *

Люффа[25] с плети свисает,

рядом белые огурцы.

Ветер осенний…

Мэйсэцу

* * *

Море скрылось во мгле.

Над горами Ава гуляет

ветер осенний…

Рогэцу

* * *

Едва заметно,

повеяв, колышет траву

ветер осенний…

Хасимото Такако

* * *

Измочалил банан —

и все не угомонится

ветер осенний…

Рогэцу

* * *

Осенний ветер.

Ты и я – мы живы и снова

видим друг друга…

Сики

* * *

Осенний ветер —

на стене трепещет и бьется

свиток с письменами…

Рогэцу

* * *

В прозрачной воде

неподвижны сонные рыбы.

Ветер осенний…

Мэйсэцу

* * *

Солнце в небе —

будто гонит его на закат

осенний ветер…

Дакоцу

* * *

Слышен топот сапог

марширующего отряда —

осенний ветер…

Кусатао

* * *

Осенний ветер.

Две тарелки передо мной

с разным рисунком…

Сэкитэй

* * *

Осенний вихрь —

но тучи в небесных высях

не колыхнутся…

Рогэцу

* * *

Дождевые тучи

одним легким мановеньем

развеяла осень…

Кёкусуй

* * *

Не желает улитка

из раковины выползать —

ветер осенний…

Хэкигодо

* * *

Смутная печаль.

Дрожит на удочке леска —

ветер осенний…

Бусон

* * *

В коровьем хлеву

комариный писк еле слышен.

Ветер осенний…

Басё

* * *

Дрогнуло сердце —

ветер осени чуть всколыхнул

шторку над дверью…

Рансэцу

* * *

Ветер осени —

тяжко нынче на душе,

и уст не разомкнуть…

Кёси

* * *

Листья плюща

все разом затрепетали —

ветер осенний…

Какэй

* * *

В десяти шагах

от «веселого квартала»

осенний ветерок…

Сики

* * *

Ветерок вечерний —

и разом в движенье пришли

белые розы…

Сики

* * *

Ветер подул —

и в небе сместились дружно

огни фейерверка…

Сики

* * *

Бочонок без дна

покатился, сорванный с места

осенним вихрем…

Бусон

* * *

Осенняя буря.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.