"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн Страница 46

- Категория: Проза / Повести
- Автор: Генри Крейн
- Страниц: 1515
- Добавлено: 2025-07-09 23:04:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн» бесплатно полную версию:Цикл романов "Санта-Барбара" - это обширная сага, рассказывающая о жизни богатой и влиятельной семьи Кэпвеллов, а также о других жителях калифорнийского города Санта-Барбара, включая Локриджей, Перкинсов и Андраде. Сериал исследует семейные тайны, интриги, любовные истории, а также социальные и экономические проблемы, затрагивая темы богатства, власти, предательства и искупления. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
САНТА-БАРБАРА:
1. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 1
2. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
3. Генри Крейн: Санта–Барбара I. Книга 3 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
4. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
5. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
6. Александра Полстон: Санта–Барбара II. Книга 3 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
7. Генри Крейн: Санта–Барбара III. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
8. Генри Крейн: Санта–Барбара III. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
9. Генри Крейн: Санта–Барбара IV. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
10. Генри Крейн: Санта–Барбара IV. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
11. Генри Крейн: Санта–Барбара V. Книга 1 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
12. Генри Крейн: Санта–Барбара V. Книга 2 (Перевод: А. Бушкат, Т. Семенов, Л. Файнбер)
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читать онлайн бесплатно
Обида Круза Кастильо. Можно ли позвонить на работу тете Линде? Круз получает по лбу. Разговор по телефону с Мегги. Мечты о своем предприятии. Пойти в ресторан, чтобы восстановить старые отношения. Омары и вегетарианцы. Пожелания Линды Дайал. Звонок домой. Очередная ссора.
Судя по запертой на замок двери, Линда до сих пор задерживалась на работе, что для нее было, в общем‑то, несвойственно.
Круз открыл дверь и, чуть волоча ноги, ввалился в прихожую.
— Ох, я умираю, — пробормотал Круз себе под нос. Он посмотрел вокруг и с удивлением заметил, что девочки даже не заметили его прихода.
Его всерьез обидел этот факт. «Почему они не вышли встречать меня? — подумал Круз. — А может быть, они заняты чем‑то недозволенным?»
Кастильо решил попробовать затаиться и немного понаблюдать, чем девочки занимаются в его с Линдой отсутствие. Он снял туфли и в одних носках, тихо–тихо прошмыгнул из прихожей в гостиную.
Он присел возле стены сразу за дверью и прислушался, одновременно наблюдая за коридором.
Мегги и Санни о чем‑то шушукались в спальне. Наконец, они осторожными шагами стали приближаться к двери, ведущей в коридор.
Элли причесывалась возле зеркала. Мегги и Санни переглянулись, после чего Мегги чуть подтолкнула младшую сестренку вперед.
— Иди ты! — шепнула она. — Элли тебя больше любит…
Старшая сестра сделала вид, что не слышала шепота. Она и вправду не разобрала слов, однако шушуканье до ее ушек донеслось, и Элли поняла, что сестры опять принялись что‑то замышлять.
Сзади к Элли, старясь ступать неслышно, подошла Санни и остановилась в нерешительности.
Элли увидела отражение сестры и проговорила:
— Не прячься, Санни, ведь я тебя вижу в зеркале.
Ну, давай, выкладывай, что ты хочешь мне сказать.
— Элли, можно я спрошу у тебя? — проговорила маленькая девочка.
— Давай, спрашивай, — разрешила Элли и с важным видом повернулась к сестре.
Санни испытующе посмотрела ей в глаза.
— А когда придет тетя Линда?
Элли не стала терять много времени на поиски ответа.
— Скоро! — сказала она.
— Она ушла так рано! — вздохнула Санни.
Из спальни показалась Мегги и молча стала слушать разговор сестер.
— Но ей нужно было на работу, — пояснила Элли, присев перед сестрой.
Она подсмотрела это движение у взрослых и иногда делала так, когда хотела показать, какая она большая по сравнению с трехлетней Санни.
— Все взрослые уходят рано на работу, — продолжала объяснять Элли. — Они просто не умеют по–другому жить, они все такие.
— Можно позвонить тете Линде! — сказала Мегги. — Я помню, она оставляла свой телефон…
«Ах вот, что они хотят», — подумала Элли.
— Тетя Линда сказала звонить, только если что‑нибудь случится! — назидательно пояснила девочка.
Санни решила дополнить сестру:
— Если будет ува… уважи… тельная причина! — малышка с большим трудом проговорила длинное слово. — Элли, вот она, — малышка показала на смутившуюся Мегги, — сказала мне, чтобы я упросила тебя… — девочка перевела дух и все‑таки закончила тираду, — разрешить позвонить тете Линде на работу!
— Я поняла! — кивнула Элли. — Мегги, почему бы тебе просто не подождать?
Мегги нетерпеливо притопнула ножкой:
— Но я беспокоюсь, когда она придет! Разве это не уважительная причина?
Она упустила мяч, который покатился в коридор и замер возле самых ног Элли.
Но старшая сестра не заметила мячик.
— Лучше не звони, будут неприятности, — сказала поучительным тоном Элли.
Тут она увидела у ног мяч и подняла его с пола. Она посмотрела на Мегги:
— Это ты бросила? Мет кивнула.
— Только не бросила, а упустила.
Круз решил кончить прятаться. Он вышел из гостиной.
— Привет, малышки, — сказал он. — Как дела?
— Добрый вечер, дядя Круз! — ответила за всех Элли. — Ты уже пришел с работы, а вот тети Линды еще нет!
— А вы кого больше любите — тетю Линду или меня? — спросил вдруг Круз.
Он сразу пожалел об этом. Ему стало невыносимо стыдно ожидать этого ответа.
Однако было поздно. Элли внимательно посмотрела на Круза и произнесла:
— А почему это ты спрашиваешь нас об этом? Потому, что вы ссоритесь с тетей Линдой?
— Нет, — замялся Круз, — вовсе нет…
Но больше он не знал, что ему сказать. Кастильо присел на корточки перед Элли точно так, как та несколько минут назад садилась перед Санни. Элли вспомнила это и хмыкнула.
— Почему ты смеешься? — спросил Круз.
В руках девочка еще держала мяч, поднятый с пола.
— Так… — отмахнулась девочка. — Дядя Круз, вы сможете поймать мячик, если я вам брошу?
Круз повеселел.
— Конечно! — сказал он. — Давай, бросай! Ты умеешь бросать, вообще‑то?
Элли вместо ответа улыбнулась и отошла на несколько шагов.
— Лови, дядя Круз! — сказала она и размахнулась. Круз поднял руки и растопырил пальцы.
— Давай, я готов! — с азартом воскликнул он. Он ожидал, что девочка бросит мяч сразу и не очень‑то волновался. Он был готов поймать его.
Однако, Элли сделала несколько неожиданно мастерских обманных движений и бросила мяч только на третий раз.
Ее сестры весело закричали, запрыгали на месте и захлопали в ладоши.
Круз беспомощно хлопнул руками. Мячик громко стукнул его по лицу.
— Ты отлично поймал его, дядя Круз! — воскликнула Элли.
Круз улыбнулся радости детей, но промолчал. В который раз он получил дома по лбу.
Линда говорила клиентке — невесте, которая пришла к ней в парикмахерскую прямо в белом платье:
— Невеста должна быть самой красивой в такой день, вы согласны, мисс?
В результате титанических усилий Линды прямые волосы клиентки превратились за два часа в мелкие кудряшки.
— Вы будете самой красивой, мисс.
Сама Линда не очень‑то в это верила. Она чувствовала, что у ее клиентки не очень‑то был развит вкус.
Но желание посетителя — закон, поэтому Линде пришлось уничтожить, как она считала, всю прелесть внешности девушки и сделать из нее настоящее страшилище, отдаленно напоминающее белую овечку на поле.
Зазвонил телефон. Кет взяла трубку, что‑то сказала в нее и позвала:
— Линда!
— Да?
— Это тебя, возьми, пожалуйста, трубку!
В парикмахерской у рабочего места Линды стоял свой телефонный аппарат. Так было удобнее, поскольку избавляло от необходимости делать лишние передвижения по залу
— Извините, мисс, — вежливо улыбнулась Линда и взяла трубку.
— Алло?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.