И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер Страница 9

Тут можно читать бесплатно И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
  • Автор: Даниэль Мусеевич Клугер
  • Страниц: 25
  • Добавлено: 2025-06-28 00:44:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер» бесплатно полную версию:

Даниэль Клугер
И восстанет ветер. Баллады — Москва: Текст, 2018. — 157[3] с.
ISBN 978-5-7516-1512-3

«И восстанет ветер» – третья книга стихов известного израильского писателя и поэта Даниэля Клугера. В нее вошли все на сегодняшний день баллады, написанные автором на основе еврейской истории. Бóльшая их часть публикуется впервые. Читая эту книгу, вы совершите поэтическое путешествие по ярким, но малоизвестным страницам удивительной истории.
В 2008 году за свои баллады Даниэль Клугер получил премию «Олива Иерусалима» в номинации «Поэзия: страницы и строки» с такой формулировкой: «За создание нового жанра в современной еврейской поэзии».

Редактор О.М. Либкин
Оформление А. П. Иващенко
Корректор Т.В. Калинина
Художественный редактор К.Ш. Баласанова

Фото на переплете: Barbara Montavon, unsplash.com
Подписано в печать 01.11.18. Формат 70 х 108/32
Усл. печ. л. 7. Тираж 1000 экз. Изд. № 1390

© Даниэль Клугер, 2018
© «Текст», 2018

И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер читать онлайн бесплатно

И восстанет ветер. Баллады - Даниэль Мусеевич Клугер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль Мусеевич Клугер

ли правда, то ли сплетня —

Будто пепел Авраама схоронила ночью летней

Некая еврейка Сарра… Но звалась она когда-то

Позабытым, не еврейским — польским именем «Беата».

Так они ушли от мира, средоточия соблазна,

Где греховна добродетель, совершенство —

безобразно…

БАЛЛАДА О ВИЛЕНСКОМ ГАОНЕ И ПРАВЕДНОМ ГЕРЕ

Якову Шехтеру

Узнал однажды Виленский Гаон,

Что граф Потоцкий заключен в темницу,

Что к страшной казни он приговорён

И Ангел Смерти уж занес десницу.

Гаон прошел сквозь стены и замкѝ,

Ободрить жертву злобного закона.

Шаги его казались так легки,

Что стража не заметила Гаона.

«Я выведу тебя! — сказал мудрец. —

Падут замки, решетки и оковы,

Страданиям твоим придет конец,

Едва скажу особенное Слово.

Не спрашивай ни «как», ни «почему».

Скажи лишь: «Да», скажи, что ты согласен,

Чтоб мог я просьбу обратить к Тому,

Кто видит нас, чей взор суров и ясен!»

И Авраам ему ответил: «Нет.

Я остаюсь. Не будем тратить чудо.

Что смерть моя? Короткий, слабый след,

Всего лишь след… Я не уйду отсюда.

За чудо, знаю, надобно платить.

Спасенье тела — а душѝ потеря…

Не буду малодушно слезы лить,

Взывая к небесам и лицемеря».

Гаон вздохнул: «Ну что ж. Вослед судьбе

Тогда ступай, не ощущая боли:

Не будет мук. То дар небес тебе,

Прощальный дар в твоей земной юдоли».

На эшафот был утром возведен

Несчастный граф, чтоб огненная мука

Терзала тело. Вот костер зажжен…

Поленьев треск… Из пламени — ни звука!

Порывом ветра вдруг развеян дым,

Огонь горит все ярче и сильнее.

Глядят зеваки — что случилось с ним?

Глядят — и отчего-то цепенеют:

Средь пламени, бушующего там,

Средь жара, что, казалось, в небо рвался,

Спокойный Авраам бен-Авраам

Читал псалом и тихо улыбался…

Литовские евреи долго хранили память о графе Валентине Потоцком, обратившемся в иудаизм во время учебы в Париже, а впоследствии приговоренном к сожжению за отказ вернуться в католичество. В еврейских преданиях он носит имя Гер Цедек — «праведный прозелит».

Донос на Потоцкого написал его сосед, еврей-портной, сыну которого Авраам-Валентин сделал в синагоге замечание, когда тот, расшалившись, мешал молитве. Друг Потоцкого Заремба, принявший иудаизм вместе с ним, из Парижа уехал не в Литву, а в Палестину и, поселившись в Хевроне, дожил до глубокой старости.

БАЛЛАДА О БЕЗУМНОМ ТАНЦЕ ФРАНСИСКИ ÓРДАС

Когда окончилось первое сражение с индейцами и зашло

солнце, конкистадоры Кортеса разожгли костер и,

обессиленные, упали в траву рядом с ним, даже не сняв

доспехов. И тогда Франсиска Ордас, сестра капитана

Диего Ордаса и невеста капитана Хуана Гонсалеса, вдруг

закружилась в танце вокруг этого костра.

Танцует Франсиска Óрдас — не радуясь, не печалясь,

Танцует Франсиска Ордас в неверном свете костра,

И смотрит Диего Ордас, и смотрит Хуан Гонсалес

На этот безумный танец для тех, кто ушел вчера.

Солдаты глядят безмолвно, не двигая даже бровью,

К тяжелым ладоням словно навек приросли мечи.

Изодраны их колеты, кирасы покрыты кровью,

И слышится только шорох в недоброй чужой ночи.

Танцует Франсиска Ордас, красотка с надменным нравом,

Танцует Франсиска Ордас, и сыплются искры в ночь.

Сражение было долгим, безжалостным и кровавым,

От горстки заморских бесов бежали индейцы прочь.

Солдаты пьяны от крови, швыряют в траву монеты,

Сплетается с верой алчность, с жестокостью спорит честь.

А хворост пылает ярко, трещит, будто кастаньеты,

А тени бегут с востока, числа их уже не счесть…

Танцует Франсиска Ордас, в глазах ее стынет пламя,

Танцует Франсиска Ордас и видит огонь иной.

И видит она картину, которую держит память:

Уходят евреи Ордас навеки в смертельный зной...

Уходят евреи Ордас, и, значит, одна дорога

Осталась сестре и брату — с Кортесом за океан.

И верить, упрямо верить, что, может, угодно Богу,

Чтоб шли они в эту землю, как предки шли в Ханаан.

Танцует Франсиска Ордас, стремительная испанка,

Танцует Франсиска Ордас, и танец, как нож, остёр.

А где-то цветут Альгамбра, Севилья и Саламанка,

В Мадриде на кемадеро разложен другой костер.

В Мадриде костер все больше, огонь угрожает крыльям,

Тяжелые тучи скоро накроют и этот край.

Танцует Франсиска Ордас… Танцует еврейка Мирьям…

И джунгли застыли, словно подножье горы Синай.

В отряде, с которым знаменитый конкистадор Эрнан Кортес отправился на завоевание Мексики, было немало «тайных евреев» — тех, кто, внешне приняв христианство, втайне продолжали держаться отцовской веры. К ним относился и первый капитан отряда Диего Ордас — правая рука Кортеса. Ордаса в этом походе сопровождали две сестры — старшая, Франсиска, и младшая, Бьянка. Бьянка впоследствии была казнена инквизицией как «тайная иудейка».

БАЛЛАДА О ЗАТЕРЯННОЙ ДЕРЕВНЕ ВЕНТА-ПРИЕТА

Индейцы Вéнта-Приéта читают Талмуд и Тору.

Орлиные перья гордо качаются в такт словам.

Когда-то предпочитали неспешному разговору

Сражения, споры, ссоры, набегов немолчный гам.

Солдаты и землепашцы, ацтеки, а может, майя,

Бежали от шпаг и пушек, от страшной судьбы своей.

Горели поля и стены, и в сердце чужого края

Привел их один бродяга по имени Моисей.

Индейцы Вéнта-Приéта не знали иной дороги

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.