Пьесы - Рэй Куни Страница 53

Тут можно читать бесплатно Пьесы - Рэй Куни. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пьесы - Рэй Куни
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
  • Автор: Рэй Куни
  • Страниц: 136
  • Добавлено: 2026-03-20 18:02:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пьесы - Рэй Куни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пьесы - Рэй Куни» бесплатно полную версию:

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.
Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

Пьесы - Рэй Куни читать онлайн бесплатно

Пьесы - Рэй Куни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Куни

несколько осложнилась.

ОФИЦИАНТ(улыбаясь). Это хорошо.

РИЧАРД. Нужно найти инвалидную коляску.

ОФИЦИАНТ. Коляску?

РИЧАРД. Кресло-каталку. Для инвалида.

ОФИЦИАНТ. А что, кому-то плохо?

РИЧАРД. Нам тут всем плохо, но в кресле пока нуждается один.

ДЖОРДЖ и ДЖЕЙН появляются на балконе и стучат в стекло. РИЧАРД открывает окно.

ОФИЦИАНТ. Они что не знают, что в номер можно входить через дверь?

Влезают ДЖОРДЖ и ДЖЕЙН.

ДЖОРДЖ. Ну, что у вас тут было?

ДЖЕЙН. Ради Бога, чего от вас хотел Ронни?

ОФИЦИАНТ(Джорджу). Решили провести весь медовый месяц на балконе?

РИЧАРД(официанту). Оставьте их. Можете достать коляску?

ОФИЦИАНТ. Да вроде, у нас было несколько, на всякий пожарный случай.

РИЧАРД. Этот именно тот случай.

ОФИЦИАНТ откашливается и протягивает руку. РИЧАРД лезет в карман.

ОФИЦИАНТ. Десяти фунтов хватит.

РИЧАРД. Слушайте, вы меня и так уже обчистили.

ОФИЦИАНТ(великодушно). Тогда денег не надо.

РИЧАРД(удивленно). Спасибо, Гарольд.

ОФИЦИАНТ. Просто выпишете чек.

ОФИЦИАНТ уходит.

ДЖОРДЖ. Что происходит? Для кого каталка?

ДЖЕЙН. Ради Бога, мистер Уилли… Чего хотел Ронни?

Окно с грохотом захлопывается.

РИЧАРД. Черт!.. С какой новости начать? С плохой или с очень плохой?

ДЖОРДЖ. А хорошей у вас нет?

РИЧАРД. А вы как думаете?

ДЖЕЙН. Давайте с плохой.

РИЧАРД. Плохая - то, что ваш муж нанял сыщика, который нас выследил.

ДЖЕЙН. Боже мой!

ДЖОРДЖ. Вы хотите сказать, что вторая новость еще хуже?

РИЧАРД. Да. Потому что сейчас этот сыщик висит у нас в шкафу.

ДЖОРДЖ. Мама! (В ужасе смотрит на шкаф.)

ДЖЕЙН. Как Ронни мог так со мной поступить! Это же бесчестно!

ДЖОРДЖ и РИЧАРД смотрят на нее.

РИЧАРД. Действительно.

ДЖОРДЖ. Ну, а коляска-то зачем? Если только она не для меня?

РИЧАРД. Включите мозги, Джордж! Это же сыщик. Представляете что будет, если в нашем номере найдут мертвого сыщика! Нет, мы посадим его в коляску, закутаем ноги в плед...

ДЖОРДЖ. И дальше что?

РИЧАРД. Дальше - отвезете его в городской парк.

ДЖОРДЖ(окончательно сбитый с толку). В парк?

РИЧАРД. В парк, в парк! Я устал вам повторять - парень уже умер. Ему уже все равно, где его найдут. До парка вы с ним дойдете меньше чем за час. И оставите его в кустах.

ДЖОРДЖ. Бросить труп в кустах?!

ДЖЕЙН. Погодите! А как же Ронни?

РИЧАРД. А это вторая причина, по которой Джорджу надо отправиться в парк. Потому что, боюсь, я ввел мистера Уорзингтона в некоторое заблуждение.

ДЖОРДЖ. То есть?

РИЧАРД. Сказал ему, что вы хотите соблазнить его жену.

ДЖОРДЖ. Что?!

РИЧАРД. Вот и он тоже никак не мог поверить. Помчался проверить -зарегистрированы ли в гостинице мистер и миссис Пигден.

ДЖЕЙН. Но мы же зарегистрированы!

РИЧАРД(весело). Ну естественно. В номере 50.

ДЖОРДЖ. Мистер Уилли, вы знаете, кто вы такой?

Стук в дверь. Все замирают.

ДЖОРДЖ. Кто там?

РОННИ(из-за двери). Ронни Уорзингтон!

ДЖОРДЖ. Господи!

РИЧАРД(любезно). Иду! (Джорджу и Джейн) Быстрей! Оба!

Открывает дверцу шкафа. ТЕЛО все еще висит на ее внутренней стороне.

ДЖОРДЖ. А это обязательно?

РИЧАРД. Выбирайте - мертвый сыщик или живой Ронни?

РОННИ (из-за двери). Откройте!

ДЖОРДЖ и ДЖЕЙН(вместе). Мертвый сыщик…

Оба лезут в шкаф. РИЧАРД сует им одежду, которую принес официант.

РИЧАРД. Пока вы там, наденьте на него свадебный костюм Кромвеля.

ДЖОРДЖ. Это еще зачем?

РИЧАРД. Чтобы затруднить опознание!

ДЖОРДЖ. Вам бы быть инструктором у мафии.

РИЧАРД закрывает шкаф. Снова стук в дверь. РИЧАРД открывает.

Входит РОННИ. Он в потрясении. Напротив, в двери 50-го номера выломана доска.

РОННИ. Черт, вы были правы! Мистер и миссис Пигден. Номер 50. Это прямо напротив вас.

РИЧАРД(с фальшивым возмущением). Прямо напротив?! Это уже слишком.

РОННИ. Я стал стучать, но они не открыли.

РИЧАРД. Не открыли?

РОННИ. Тогда я сломал эту проклятую дверь!

РИЧАРД смотрит в коридор.

РИЧАРД. Ни черта себе!

РОННИ. Но их там не было.

РИЧАРД. Нет?

РОННИ. Нет! Нет! (Эмоции, которые Ронни сдерживал, вырываются - он падает перед Ричардом на колени и, обхватив руками его ноги, рыдает.)

РИЧАРД(слегка обалдевший). Успокойтесь, Ронни, возьмите себя в руки.

РОННИ. Я сам виноват! Сам! Это из-за меня она ушла к этому Пигдену. У него-то небось, с этим делом получше, чем у меня.

РИЧАРД. О чем вы, Ронни!

Входит УПРАВЛЯЮЩИЙ. Пораженный увиденным, останавливается в дверях.

РИЧАРД. У вас все в порядке! ( Гладит Ронни по голове.)

РОННИ. Нет! Нет! (Всхлипывает.) Все из-за этого!

РИЧАРД. Из-за чего, Ронни?

РОННИ. Я никуда не гожусь в постели!

РИЧАРД смущен. УПРАВЛЯЮЩИЙ ошарашен.

РИЧАРД. Перестаньте, Ронни, у вас все совершенно нормально, я уверен!

РОННИ. Нет, нет! Из-за меня у нас все происходит слишком быстро.

РИЧАРД. Перестаньте. Не надо себя накручивать...

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Мистер Уилли!

РИЧАРД(подпрыгивая). Боже... Я… я просто объяснял...

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Предпочел бы не слышать ваших объяснений…

РИЧАРД. Предоставьте это мне. У человека небольшая проблема.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Это я уже понял.

РОННИ пытается прийти в себя и садится на стул.

РОННИ. Обычно я на людях так не раскисаю.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Отрадно слышать.

РИЧАРД(Управляющему). Я с ним разберусь.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Тогда уж заодно разберитесь и с мистером Пигденом!

РОННИ(вставая). С Пигденом?!

РИЧАРД. Спокойно, Ронни. Все в порядке.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. В порядке!! Дверь сломана, мебель перевернута!..

РИЧАРД. Мистер Пигден оплатит весь ущерб…

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Само собой! Но я не потерплю подобного поведения!

РИЧАРД. Разумеется.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я, конечно, все понимаю - новобрачные, медовый месяц... Но не до такой же степени!

РОННИ. Медовый месяц?!

РОННИ, рыдая, падает на колени. РИЧАРД усаживает его на стул.

РИЧАРД. Ронни, держите себя в руках.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. И при этом ни мистера Пигдена, ни его жены нигде нет!

РИЧАРД. Вероятно, ужинают. Думаю, стоит спуститься в ресторан.

РИЧАРД ведет Управляющего к выходу. В дверях возникает ОФИЦИАНТ с коляской.

ОФИЦИАНТ. А вот и мы!

УПРАВЛЯЮЩИЙ разглядывает официанта и коляску.

УПРАВЛЯЮЩИЙ. Кромвель, вы тут что делаете?

ОФИЦИАНТ. Выполняю заказ.

УПРАВЛЯЮЩИЙколяске). Для кого это?

ОФИЦИАНТ. Для кого это, мистер Уилли?

РИЧАРД. Для моего молодого друга.

ОФИЦИАНТРонни) А, у вас новенький.

УПРАВЛЯЮЩИЙ (официанту). Можете идти. (Помогает Ронни подняться.)

ОФИЦИАНТ смотрит на Ричарда, показывает ему десять пальцев и уходит.

УПРАВЛЯЮЩИЙ(Ронни). Молодой человек, я не знаю, кто вы, и что вы тут делаете в столь позднее время, но просил бы вас как можно скорее покинуть гостиницу. (Ричарду.) А на будущее, мистер Уилли, я полагаю, будет разумнее, чтобы во время подобных ночных

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.