Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин Страница 17

- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Максим Николаевич Коншин
- Страниц: 19
- Добавлено: 2024-02-15 18:28:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин» бесплатно полную версию:Об этой книге вы никогда не услышите от преподавателей в университете. Не узнаете от коллег по работе. И тем более не найдете на нее ссылку на курсах, куда вы пришли, чтобы бесцельно провести 2 часа в попытках «добить» свой английский. Искренне бесит, что в школах и вузах нас традиционно учат классическому английскому – чопорному, правильному и очень далекому от жизни. Всем давно понятно, что разговорный язык включает в себя массу сленговых словечек и острых выражений, которые и делают нашу речь живой и помогают отличить «своего» от «чужого».
Эта книга сразу же поможет выйти на новый уровень английского. Здесь собраны слова, которыми можно (и нельзя) пользоваться. Она точно пригодится всем, кто хочет выразить свои эмоции и чувства в самой нужной для этого форме. Здесь нет ничего сложного и недосягаемого. Будет одинаково полезна тем, кто уверен в своем английском, и тем, кто думает, что не понимает ровным счетом ничего.
Английский с @fuckingenglish - Максим Николаевич Коншин читать онлайн бесплатно
– Do you believe in this purple monkey dishwasher?
– Ты правда веришь в эту несусветную херню?
Fink
Чаще всего это слово можно услышать на территории Северной Америки. Значений у него достаточно, но основные – это стукач и крыса, хотя иногда им можно обозвать и человека, который вам просто неприятен по типу поведения: говнюк, сволочь и быдло. Кто играл в «Fallout New Vegas» знает, что это слово частенько звучало из уст Бенни, того самого мужика в клетчатом костюме, который в итоге пустил две пули в голову главному герою.
– I know you’ve been a fink to me, faggot.
– Я знаю, что ты на меня настучал, говнюк.
Jerk
Придурок, идиот, урод и другие подходящие по контексту синонимы для парня, который одновременно и тупой, и бесчувственный, и самовлюблённый. Тот самый мешок говна и манипулятор, который обычно обещает девушке большую чистую любовь, но бросает после того, как затащит в постель, затем возвращается, «осознав, что ошибся», снова бросает и ожидает, что девушка приползет к нему на коленях. А ещё он из тех, кто не включает поворотник, когда сидит за рулём, и сигналит вам сзади за секунду до того, как включится зелёный свет, потому что вы задерживаете его высочество.
Booty
Первоначальное значение: трофеи, добыча, сокровища, деньги или драгоценности, полученные преступным путём, например, с помощью грабежей или гоп-стопа. На сленге же, это один из многих вариантов названия пятой точки типа попка, попец, задница.
– My god she has a nice booty.
– Боже мой, у неё такая классная попка.
Piss in someone’s pocket
Сленговое выражение прямиком из Австралии, так там называют лестные попытки убедить кого-либо, что вы делаете ему одолжение, когда на самом деле преследуете лишь свои собственные корыстные цели, как правило, это либо получение прибыли, либо желание заручиться чьей-то поддержкой. Подобное выражение дословно переводится как «помочиться в чей-то карман», а после пытаться убедить владельца кармана, что делаете ему одолжение, согревая его, но всем понятно, что это вовсе не так.
– Come on, he just pisses in your pocket!
– Да ладно, он просто нагло льстит тебе!
Bimbo
[ˈbɪm.bəʊ] – американский ярлык для сексапильных, но не слишком умных красоток, озабоченных лишь своим внешним видом и поиском подходящего «кадра». Слово появилось в конце 20-х годов прошлого века и меняло своё значение в зависимости от поколения и навязчивой моды. Обычно «bimbo» ходят группками и обсуждают насущные для них проблемы, к тому же принято считать, что данным словом можно охарактеризовать лишь блондинку, но бывают и исключения.
– She’s a bimbo, what did you expect?
– Она же глупышка, что ты ожидал?
Manther
Сочетание слов «man» и «panther», по сути это мужской вариант сленгового выражения «cougar». Такой активный мужик в возрасте, который ищет девушек лет на десять-пятнадцать моложе себя. Естественная среда обитания: клубы и бары, где, собственно, и тусуется его потенциальная добыча. Обычно у него толстый кошелек, он не жалеет одеколона и старается выглядеть моложе, чем есть на самом деле. Есть, конечно, и настоящие самцы, которые отлично выглядят для своих пятидесяти, но таких, к сожалению, немного.
– Stay away, old man, the manther’s coming.
– Посторонись дедуля, сюда идет самец.
Cougar
[ˈkuːɡər] – имеет два значения, первое – это пума или кугуар, опасный крупный хищник семейства кошачьих, а вот второе – тоже хищник, а точнее хищница, это дама, которой слегка за сорок, и охотится она на свою добычу темными ночами в клубах и барах. Так на сленге в США или Канаде называют опытных зрелых женщин среднего возраста, которые активно ищут молодых парней гораздо младше себя, для того чтоб провести время в их компании. Происхождение этого выражения как сленгового термина точно неизвестно, но считается, что оно произошло в Западной Канаде и впервые появилось на канадском сайте знакомств «Cougardate».
– I love cougars more than young girls!
– Я люблю постарше, а не юных девушек!
Suck up
[sʌk ʌp] – выражение, первое и более распространенное значение которого переводится как «всасывать», «впитывать» и «поглощать», к примеру, как пылесос всасывает пыль. Во втором же, сленговом значении может употребляться в виде глагола со значением льстить, лебезить, чрезмерно подлизываться и подхалимничать, целовать чей-то зад или выполнять за кого-то грязную работу, как правило, исключительно с целью получение личной выгоды или желая добиться чьего-либо расположения.
– Oh, she’s just sucking up to the boss.
– Оу, да она просто подлизывается к боссу.
Fuck trumpet
Ёб… иерихонская труба, та труба, которая музыкальный инструмент. Писаться может как раздельно, так и слитно. Кто слышал трубу, тот понимает, что соло она звучит так себе и сильно напрягает слух. Как и те идиоты, которые говорят на повышенных тонах, ругаются как можно громче и бесят всех вокруг: всякое подъездное бичьё, алкаши под окнами и дед с батей, пьющие уже пятую стопку за Россию и её военно-технический потенциал. В США fucktrumpet называют сторонников Дональда Трампа, поскольку он их себе набрал среди соответствующего контингента, а именно из американских аналогов наших ватников.
– I feel the same, I hate fucktrumpets, too.
– Я тебя понимаю, ненавижу этих уродов.
Never have I ever
Игра на выпивание, более известная как «Я никогда не». Собираются люди с алкоголем в круг и по очереди делают разного рода утверждения, вроде «Я никогда не палился на списывании», кто это делал – пьёт, а потом рассказывает, как же так случилось, тем более отвертеться от рассказа не получится, любопытные собутыльники заставят. Конечно же, вопросы самые разные, и это замечательный способ вытащить не один скелет из шкафов ваших друзей и товарищей. Тем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.