Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман Страница 168
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Натан Альтерман
- Страниц: 281
- Добавлено: 2022-10-21 18:22:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман» бесплатно полную версию:Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.
Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман читать онлайн бесплатно
(1968)
Перевела Рахель Брохес
Исаак
Пер. А. Воловик
Поутру солнце брело лесом вместе со мной и отцом правая рука моя в левой его Молнией вспыхнул нож меж деревьев и я так испугался увидев кровь на листьях Отец, отец, приди и спаси Исаака чтоб не хватились кого-то на трапезе в полдень. Это меня убивают, сын, кровь моя на листве. Прерывается голос отца. Бледнеет его лицо. И я закричать хотел, только бы не поверить и открыл глаза. И очнулся от сна. И бескровна была правая моя рука.(1953)
Перевел Александр Воловик.
Иехуда Амихай (р. 1924)
Господь милосерден к маленьким детям
Пер. А. Воловик
Господь милосерден к маленьким детям, к школьникам меньше. Взрослых Он не жалеет, оставляет одних, совсем, и потому им иногда приходится ползти на четвереньках в жгучих песках к сборному пункту, обливаясь кровью. Разве что влюбленных Он пожалеет, и защитит, и укроет, как древо над спящим — на скамейке в парке. Может, и мы протянем им последние монетки добра, их сберегла нам мама, чтобы милосердие нас защитило сегодня и в дни, что придут.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.