Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман Страница 142

Тут можно читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман
  • Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
  • Автор: Натан Альтерман
  • Страниц: 281
  • Добавлено: 2022-10-21 18:22:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман» бесплатно полную версию:

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.
Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман читать онлайн бесплатно

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натан Альтерман

На берег безнадежности тупой. И снова трезвый холодок в крови, И мысли, мысли — без конца и края… Моя любовь — зерно без прорастания. Праматерь Ева! Ты лишилась рая, Ты променяла пиршество любви На сладкий плод горчайшего познания. 9 Из твоего и моего окна Виднеется один и тот же сад. Я ко всему, что твой ласкает взгляд, Душою всею приворожена. И песня соловьиная слышна Одна и та же нам всю ночь подряд. Внимая ей, мы дышим как бы в лад, И нас роднит взволнованность одна. А каждым утром старая сосна — На ней твой взор росою голубою — Меня встречает трепетным приветом. На все смотрели вместе мы с тобою, Но ты понятья не имел об этом. Об этом думала лишь я одна.

(1955)

Перевела Рахиль Баумволь. // Я себя до конца рассказала. 1990, Иерусалим.

Золушка

Пер. Г.-Д. Зингер

Засветила огарок в каморке замарашка, златые власа. Заплясала по стенам каморки тень черна — прошлых дней полоса.    Это я, это я царевна,    я всех дочек на свете милей.    Это я, это я царевна,    мои руки снега белей. Это чёрная тень, как сажа, в кухне над очагом. Лишь сегодня рука твоя в саже, лишь сегодня черно кругом.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.