Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман Страница 125
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Натан Альтерман
- Страниц: 281
- Добавлено: 2022-10-21 18:22:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман» бесплатно полную версию:Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.
Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман читать онлайн бесплатно
Элул в аллее
Пер. В. Ходасевич
Свет воздушный, Свет прозрачный Пал к моим стопам. Тени мягко, Тени томно Льнут к сырым тропам. В обнаженных Ветках ветер Протрубил В свой рог… Лист последний, Покружившись, На дорожку Лег.(1913)
Перевел Владислав Ходасевич. // Еврейская антология. 1918, Москва.
Ури Цви Гринберг (1896-1981)
Анакреон на полюсе любви
(Стихи из цикла)
Пер. Е. Баух
Ломаный грош вам, философы вечной жизни духа после кончины… Ломаный грош вам за ваши морщины. А я выбираю быть плотью страждущей во имя ногтя пальца моего, что так обычен и мне симпатичен. Я выбираю наслаждение, что просто и бело: на омытое водою, свежее тело надевать белую рубаху — не хочу быть космосом и лежать во прахе. Ломаный грош вам за речи прекраснодушные! Я знаю: тайна всех наших печалей и всех наших деяний ослушных — в том, что жизнь обречена смерти.(1928)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.