Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор Страница 45

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лори Гилмор
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-08-30 09:11:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в Дрим-Харбор – уютный прибрежный городок, где каждый день пахнет корицей, морским бризом и маленькими тайнами. Хозяйка книжного магазина «Булочка с корицей» Хейзел Келли знает все о хороших историях, только вот ее собственная жизнь скучна и предсказуема. Но однажды в отделе любовных романов начинают появляться зашифрованные послания, и Хейзел понимает, что это – то самое приключение, о котором она мечтала. На помощь приходит Ноа Барнетт – харизматичный рыбак, обожающий авантюры. Так начинается охота за подсказками по всему Дрим-Харбору, и постепенно между напарниками вспыхивает нечто такое же горячее, как только что испеченные булочки с корицей…
Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор читать онлайн бесплатно
– Готова? – спросил он, поймав ее взгляд.
– Как никогда.
Ноа игриво подмигнул ей, и на его лице вновь промелькнуло радостное волнение. Он закрыл дверь каюты под палубой. Отвязал лодку от причала, и они отправились в великую неизвестность.
Или к побережью Дрим-Харбора.
В любом случае это было немного страшно и очень волнительно.
А еще стало идеальным приключением для завершения их веселого лета.
Какое-то время путешествие шло гладко. Пока Ноа управлял лодкой, Хейзел не сводила с него глаз, и пришлось признать, что ему это очень нравилось. Похолодало, и Хейзел накинула капюшон, напомнив ему о том дне на пляже, о том, чем они занимались и о чем говорили.
Ноа шутил, сказав, будто почувствовал, что заявил права на Хейзел, когда она надела его толстовку. Ну, вроде как шутил. Ему нравилось видеть Хейзел в ней. Это служило маленьким заявлением всему миру о том, что между ними в самом деле что-то происходит. Будто они очутились в старшей школе, и Хейзел давала всем понять, что несвободна.
Нелепо, конечно, но факт.
Хейзел выглядела совершенно очаровательно, ее щеки зарумянились от свежего воздуха, глаза сияли. Он хотел, чтобы она всегда была рядом. С ним.
Ноа покачал головой.
– У тебя в сумке еще есть чем перекусить? – спросил он, стараясь отвлечься от мыслей. На прошлой неделе он даже не был уверен, хотела ли Хейзел проводить с ним время, а теперь снова думал о вечности. Пора это прекращать. Особенно если он и правда собирается воплотить свой план и помочь сестре. Может, через неделю его здесь вообще уже не будет.
– Есть булочки от Энни и…
Ноа улыбнулся, пока она копалась в огромной сумке:
– Булочки? У нас чаепитие?
Хейзел сердито посмотрела на него, но он видел веселье в ее глазах.
– Можно увезти девушку из книжного магазина, Ноа, но нельзя отобрать у нее булочки.
Он рассмеялся, и Хейзел ответила ему улыбкой.
– Еще у меня есть чипсы, злаковые батончики, смесь сухофруктов, крендельки…
– Чипсы! – перебил он, не дав ей перечислять дальше.
Хейзел бросила ему пакет.
Ноа отпустил штурвал и оставил лодку дрейфовать, пока они ели и наслаждались лучами полуденного солнца. Хейзел устроилась на скамье напротив него, отправляя в рот кусочки булочки и потягивая чай из термокружки.
– А если бы я была клиентом, – сказала она некоторое время спустя, глядя на воду. – Как бы все проходило?
– Что ж, – Ноа сложил руки за головой и откинулся на спинку, – мы бы обговорили время при бронировании тура.
– Конечно, само собой.
Хейзел наблюдала за ним, как всегда, будто изучая. Так, будто он был не так уж и плох в ее глазах. Хейзел была единственным человеком в его жизни, под чьим взглядом у него не возникало ощущения, словно в нем ищут то, чего нет.
Боже, разве можно оторваться от этого? От соблазнительного чувства, что ты достоин.
– Так вот. – Он прокашлялся. – Потом я отвез бы тебя в свои лучшие места для рыбалки в зависимости от времени года и твоих рыболовных предпочтений, конечно же.
– А люди злятся, если им не удается ничего поймать? – спросила она.
– Иногда, но я стараюсь, чтобы день прошел весело, даже если мы ничего не поймаем.
Хейзел кивнула, снова глядя на воду. Облака затягивали небо, отбрасывая тени на волны.
– Хочешь порулить? – спросил он, и Хейзел вновь с удивлением посмотрела ему в глаза.
– Это тоже входит в тур? – уточнила она, вскинув брови.
Ноа посмеялся:
– Только для тебя.
Она расплылась в улыбке и встала, смахивая крошки с колен.
– А если я во что-нибудь врежусь?
– Хейз, – рассмеялся он. – Во что тут можно врезаться?
– Ты удивишься.
Он притянул ее ближе:
– Мне кажется, у тебя все получится.
Ноа, обняв за талию, усадил ее к себе на колени. Она была теплой, мягкой и пахла глазурью с булочек Энни – пряной и сладкой, как сама Хейзел.
– Руки на штурвал, – велел он.
– Похоже на надуманный предлог, чтобы усадить меня к себе на колени, – проворчала Хейзел, но в ее голосе была слышна улыбка.
– Получилось же, – прошептал Ноа ей на ухо, и она задрожала.
– Есть, капитан. – Хейзел взялась за штурвал и устроилась поудобнее у него на коленях. Ноа застонал, и она рассмеялась, прекрасно зная, что делала с ним. Ничто не отвлекало так, как ее круглая попка, устроившаяся между его бедер.
– Хейз, – простонал он, когда она слегка поерзала на нем. И почему он целую неделю сторонился этой женщины? Если ему выпало провести с ней только это время, то пора перестать тратить его впустую.
Ноа поцеловал ее за ухом, продолжая обнимать за талию, пока она вела лодку в открытое море, и наслаждаясь близостью ее тела.
И если бы день выдался не таким прекрасным, а Хейзел в его объятиях не была бы так восхитительна, тогда Ноа, возможно, уделял бы больше внимания погоде.
Он планировал вернуться на берег до вечера. А ураганный ветер с северо-востока не должен был их задеть. По прогнозам, он проходил к югу от Дрим-Харбора. Ноа проверил. Все утро наблюдал по спутникам. Но в итоге они оказались от дома дальше, чем он задумывал, а небо стремительно застилали тучи. И некогда легкий ветерок стал резким и холодным.
Спутник больше не показывал, что ураган проносится мимо. Теперь его край пролегал прямо над их нынешним курсом к дому.
– Черт, – пробормотал Ноа.
– Что такое?
Хейзел оставила управление лодкой и свернулась калачиком под одеялом, которое он бросил ей, едва поднялся ветер. Она не сводила с Ноа больших карих глаз, взволнованно нахмурив брови.
Черт возьми.
Ноа просил довериться ему, но по-крупному облажался. Не подвел, называется.
– Тут с погодой по курсу возникли некоторые… трудности.
– Полагаю, солнечно не будет.
– Э-э-э… ну да, есть такое, – он провел ладонью по волосам, перебирая варианты, что же делать. Вода уже была неспокойной, белые гребни волн били о борта лодки.
И откуда взялся этот проклятый шторм? Ноа был уверен, что он их не заденет. А потом позволил себе отвлечься. Он напортачил. Снова.
Просто многое может пойти не по плану.
– Ноа… – в ее голосе слышался страх, и он ненавидел себя за это.
– Хейзел.
Она отвернулась к воде, крепко схватившись за металлическую перекладину возле скамьи, на которой сидела.
– Хейзел, посмотри на меня, – его голос прозвучал строго и серьезно, настолько непохоже на его привычный тон, что она резко повернула голову. – Я все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.