Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт Страница 110
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джон Симмонс Барт
- Страниц: 114
- Добавлено: 2024-07-30 09:13:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт» бесплатно полную версию:Американскому постмодернисту Джону Барту (р. 1930) в русскоязычном пространстве повезло больше многих, но это неточно. Изданы переводы трех его ранних романов и одного позднего, хотя два его классических шедевра фабулистики – «Торговец дурманом» и «Козлик Джайлз» – еще ждут своих переводчиков и издателей. Сам Барт уже давно и заслуженно легендарен: он член Американской академии искусств и словесности и у него под десяток американских и европейских призов и наград (из них три – по совокупности заслуг и за вклад в современную литературу).
Изданием перевода его романа «Творческий отпуск: рыцарский роман» (Sabbatical: A Romance, 1982) «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» надеются заполнить эту зияющую пропасть в знакомстве русского читателя с произведениями этого столпа американской литературы. Условный «средний период» творчества Барта можно с некоторой оглядкой считать не таким ироничным, как дело обстояло в начале его литературного пути, хотя пародия по-прежнему остается его ключевым литературным приемом, а игра слов и словами – излюбленным фокусом. Отталкиваясь от литературной традиции, Барт по-прежнему плетет свои «мета-нарративы» буквально из всего, что попадается под руку (взять, к примеру, рассказ «Клик», выросший из единственного щелчка компьютерной мышью), однако фантазии его крайне достоверны, а персонажи полнокровны и узнаваемы. Кроме того, как истинный фабулист, Барт всегда придавал огромное значение стремительности, плавности и увлекательности сюжета.
Так и с «Отпуском». Роман его, в самых общих чертах, основан на реальной гибели бывшего агента ЦРУ Джона Пейсли в 1978 году. Одиннадцать лет Пейсли служил в Управлении и в отставку вышел в должности заместителя директора Отдела стратегических исследований; он был глубоко вовлечен в работу против СССР. После отставки жизнь его пошла наперекосяк: они расстались с женой, сам Пейсли стал участвовать в семинарах «личностного осознания» и групповых сессиях психотерапии. А в сентябре 1978 года, выйдя на своем шлюпе в Чесапикский залив, бывший агент исчез. Тело его обнаружили только через неделю – с утяжеленным поясом ныряльщика и огнестрельной раной в голове. Однозначного ответа на вопросы о причинах его гибели нет до сих пор. Агенты ЦРУ, как известно, никогда не бывают «бывшими». В романе Барта, конечно, все немного не так. Бывший служащий ЦРУ Фенвик Скотч Ки Тёрнер – возможно, прямой потомок автора гимна США, написавший разоблачительную книгу о своих прежних работодателях, – и его молодая жена – преподавательница американской классической литературы Сьюзен Рейчел Аллан Секлер, полуеврейка-полуцыганка и, возможно, потомица Эдгара Аллана По, – возвращаются в Чесапикский залив из романтического плавания к Карибам. По дороге они, в общем, сочиняют роман (есть версия, что он стал следующим романом самого Джона Барта), сталкиваются с разнообразными морскими приключениями и выбираются из всевозможных передряг. Их ждут бури, морские чудовища, зловещие острова – а над всем нависает мрачная тень этих самых работодателей Фенвика…
Сплетенный сразу из всех характерных и любимых деталей творческого почерка Джона Барта, роман скучать читателю точно не дает. Удивителен он тем, что, по сути, отнюдь не тот «умный» или «интеллектуальный» роман, чего вроде бы ждешь от авторов такого калибра и поколения, вроде Пинчона, Хоукса и Бартелми, с которыми русскоязычному читателю традиционно «трудно». Это скорее простая жанровая семейная сага плюс, конечно, любовный роман, но написан он с применением постмодернистского инструментария и всего, что обычно валяется на полу мастерской. А поскольку мастерская у нас – все-таки писательская, то и роман получился весьма филологический. И камерный – это, в общем, идеальная пьеса со спецэффектами: дуэт главных героев и небольшая вспомогательная труппа проживают у нас на глазах примерно две недели, ни разу не заставив читателя (подглядывающего зрителя) усомниться в том, что они реальны… Ну и, чтобы и дальше обходиться без спойлеров, следует сказать лишь еще об одной черте романа – о вписанности текста в территорию (вернее, акваторию; не карту, заметим, хотя иметь представление о складках местности не повредит). Тут уж сам Чесапикский залив – одно из тех мест, которые, конечно, можно читать как книгу. Плавание по этим местам будет вполне плавным, но извилистым.
Содержит нецензурную брань
Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт читать онлайн бесплатно
93
Дугалд предпочел бы формулировку «увернувшись от желания президента»; Тейлоры не отклоняют президентские запросы, если к этому их не понуждают очень веские нравственные основания.
94
Тематические аллюзии Дугалда Тейлора по порядку: одноименный негодяй из шпионского романа Иэна Флеминга; будущий несостоявшийся убийца тогдашнего губернатора Алабамы Джорджа Уоллеса в Лореле, Мэриленд, в 1972-м; состоявшийся убийца Роберта Ф. Кеннеди в Лос-Анджелесе, Калифорния, в 1968 г. У Фенна – на тогдашних журналистов-расследователей «Вашингтон Пост», сыгравших важную роль в обнажении уотергейтских скандалов, погубивших Президента Никсона.
95
Управление стратегических служб. – Примеч. перев.
96
Внук вышеупомянутого Теодора, бывший сотрудник ЦРУ и автор книги «Контрпутч. Борьба за контроль над Ираном» (Н.-Й.: Макгро-Хилл, 1980), обзора того, какие роли сыграли ЦРУ и его британский аналог в свержении премьер-министра Ирана Мохаммеда Мосаддега в 1953 г. и замене его на шаха Мохаммеда Резу Пехлеви. Сьюзен считает, что Фенвик ошибся, включив в этот свой каталог м-ра Рузвельта: по мнению «Нью-Йорк Таймз» (13 ноября 1979 г.), издательство «Макгро-Хилл» пустило под нож первый тираж «Контрпутча» скорее из-за того, что против публикации возражала компания «Бритиш Петролеум»: «Таймз» сообщала, что это она владеет «40% интересов в [иранском] нефтяном консорциуме», а в книге давалось понять, что ее предшественница, компания «Англо-Ираниан Ойл», предоставляла крышу британским негласным операциям в Иране, – нежели из-за непосредственных возражений ЦРУ. Кандидатом получше оказался бы бессчастный Фрэнк Снепп, автор книги «Славный антракт: отчет из первых рук о бесславном конце Сайгона, изложенный главным стратегическим аналитиком ЦРУ во Вьетнаме» (Н.-Й.: Рэндом-Хаус, 1977).
97
Дугалд, насколько это известно, никогда и ни в каком расположении духа не называл Центральное разведывательное управление Компанией.
98
Выражение Тейлора; они с Фенвиком насчет этого одного мнения. Жаль, он не указывает, разделяют ли это мнение знающие люди в самом Управлении или Специальном комитете Сената по разведке.
99
См. примеч. на с. 399.
100
Мы полагаем, что Дугалд Тейлор под «другими» имеет в виду не КГБ, а различные ответвления Разведывательного управления Министерства обороны США (РУМО), рядом с масштабом чьих бюджетов и деятельности таковые у ЦРУ – мелочевка.
101
Директорио Насиональ де Интелихенсиа, чилийская тайная полиция, ответственная, к примеру, за убийства в сентябре 1976 года всего в нескольких кварталах от того места, где сейчас прогуливаются Фенн и Дуг, посла покойного Президента Альенде в США Орландо Летельера и его молодой американской помощницы мисс Ронни Моффитт. См. «Покушение в Посольском ряду» Джона Дингеса и Сола Ландау (Н.-Й.: Пантеон, 1980).
102
Дугалд Тейлор изучал литературу, прежде чем поступить в школу права и втянуться в ЦРУ посредством службы в Управлении стратегических сил во время войны. Его отсылка здесь – дежурная ирония между ним, Фенвиком и их исчезнувшим сослуживцем – на заклинание духов героем, с какого начинается драматическая поэма лорда Байрона «Манфред» (1816): «Таинственные силы!» [Акт I, сцена 1, здесь и далее пер. И. Бунина. – Примеч. перев.]
103
Дознавательный лагерь к северу от Сантьяго, имеющий в особенности дурную репутацию пыточного центра сразу после путча 1973 года и учреждения ДИНА, чьим первым начальником был комендант Техас-Вердес. См., напр., «Доклад „Международной амнистии“ о пытках» (Н.-Й.: Фэррар Страус энд Джиру, 1975), с. 208.
104
Пример Тейлора в гораздо большей мере, нежели пример Манфреда, убедил Фенвика вступить в Компанию в 1960 году и постепенно передвинуться из Исторического штата, где он работал главным редактором нескончаемых мемуаров, за сочинение коих по выходе в отставку платят старшим сотрудникам, в Директорат операций, сиречь Негласные Службы, епархию Дуга и Манфреда.
105
Британские тепловые единицы. – Примеч. перев.
106
Флотское кодовое передергивание названия их базы ВВС Патаксент. [От лат. «мир». – Примеч. перев.]
107
«Лодочниками» в средствах массовой информации, а потом и повсеместно называли сначала беженцев, приплывавших в страны Юго-Восточной Азии из Вьетнама, а затем беглецов с Кубы в США. – Примеч. перев.
108
В немалой степени – из-за долгой безнадежной детской влюбленности Оррина Тёрнера в Сьюзен Секлер, на пять несократимых лет его старше, о чем больше дальше.
109
См. примеч. на с. 423.
110
Члены крайне левого чилийского МИРа (Мовимьенто де Изкуэрида Революсьонарио).
111
Джек Секлер умер в 1949-м, в 31 год, когда «кадиллак», на котором он ехал один, возвращаясь в их с Кармен тогдашний дом в Челтнэме, Пенсильвания, после визита к своей матери Хаве в Пайксвилле, Мэриленд, на Трассе 40 столкнулся лоб в лоб с трактором-трейлером, груженным пятью курами-леггорнами, чей водитель задремал при скорости 60 миль/час к востоку от Элктона, аккурат на границе штатов Мэриленд/Делавэр.
112
Не потерялись. – Примеч. перев.
113
Т. е. Негласные Службы.
114
Граф Манфред в «хоральной трагедии» лорда Байрона вступил в кровосмесительный союз со своей сестрой Астартой, которая была не прочь, но муки совести впоследствии довели ее до самоубийства перед началом Действия I. Чокнутая или нет, но эта драма в стихах подвигла Шумана к увертюре «Манфред» (1850), а Чайковского – к симфонии «Манфред» (1885). Сьюзен развлекает то, что Байронов фаустоподобный «Князь Тьмы» в пьесе не делает ничего ни порочного, ни добродетельного. Его неоднократно поминаемые «пороки» после давно оставшегося в прошлом инцеста с сестрой, похоже, сводятся всего-навсего к добровольному одиночеству в «Высоких Альпах» и нечестивым «тяжким трудам», позволяющим ему беседовать с духами и демонами. Мы не видим, чтобы он нанес кому-нибудь урон, и пусть и упоминает он, что «поражал врагов», «лишь защищаясь», подвиги эти не перечисляются, напр., при обсуждении его характера его слугами в Действии III, стало быть, наверняка то были рядовые происшествия феодальной самообороны. Преступление Манфреда, по мнению Сьюзен, – просто-напросто очевидность: то, что свою сестру он предпочитает всем прочим; то, что он предается с нею любви (встречая полную ее взаимность, как взаимно интересовалась она природой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.