Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова Страница 62

Тут можно читать бесплатно Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Маргарита Абрамова
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2026-02-14 18:36:58
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова» бесплатно полную версию:

Генерал Армор слеп, зол на весь мир и ищет слугу-мужчину, а главное — его все боятся, и никто в здравом уме не сунется к нему в замок на отшибе. Это как раз то, что мне нужно, чтобы избежать замужества со стариком, которого подобрала «любимая» мачеха.
Но правду можно спрятать от глаз, от сердца же её не скроешь.
Я должна была спастись, но теперь я в заточении собственной лжи.
Что сделает генерал, когда поймёт, что его верный слуга — девушка, которую он уже когда-то отверг?
В тексте есть: сложный выбор, гендерная интрига, властный герой, невинная героиня, слепой герой, разница в возрасте, от ненависти до любви

Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова читать онлайн бесплатно

Любовь вслепую или Помощница для Дракона - Маргарита Абрамова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Абрамова

дымом. Джейден указал на две простые табуретки перед грубым столом, сам занял место напротив.

— Не слышал о вас, генерал, ничего уже продолжительное время, — начал он, сложив руки на столе. — После той последней кампании у Вороньего Утеса… Ходили слухи, самые противоречивые. Что вы лишились крыльев и слепы.

— Это не слухи, — коротко бросил Барретт, не опуская взгляда.

Джейден оценивающе прошелся взглядом по Барретту, выискивая изъяны, следы былых ран, слабости. Но увидел перед собой крепкого, собранного мужчину с прямым взглядом и той особой выправкой, что не исчезает даже в гражданской одежде. Не найдя видимых следов былых бед, он нахмурился, явно не удовлетворенный.

— Вы сказали, что Его Величество здесь, на севере? — спросил его Барретт.

— Прибудет с официальным визитом для заключения мирного договора. Вы не знали? — Джейден наклонился вперед.

— Нет. Я, как уже сказал, давно отошел от дел. Военные и политические дела меня более не интересуют. Я — частное лицо.

— Это выглядит… довольно подозрительно, генерал, — неумолимо продолжил Джейден, — Что вы именно сегодня появляетесь здесь.

— Простое совпадение, Джейден. Не более того. Если бы знал о визите короля, выбрал бы другой путь, чтобы избежать подобных… недоразумений.

— Простите, генерал, но я вынужден все проверить, — сказал Джейден, и в его голосе не было ни капли извинения. — Ради безопасности. Вы понимаете.

— Проверяйте, — бросил Барретт, его поза выражала полное безразличие, но я видела, как напряглись мышцы его челюсти.

— Можно вашу дорожную сумку? — вежливо, но непреклонно спросил мужчина, протягивая руку.

Барретт не спешил ее отдавать. Его пальцы сжали ремень. Но я на него умоляюще посмотрела, у нас же нет ничего запретного. Не нужно оказывать сопротивление, мы можем сделать только хуже. В сумке лежало не так много: смена белья, кое-какие припасы, артефакты и лекарства от доктора… а также нож и… пистолет. Оружие. На севере, в преддверии визита монарха.

Ну а как нам на севере без него?

— Почему вы представились не своим именем?

Барретт, наконец, с силой выдохнул и швырнул сумку на стол перед офицером.

— Вот именно для этого, — прорычал он. — Чтобы избежать именно таких ситуаций. Чтобы не задавали ненужных, идиотских вопросов. Элфорд — фамилия моей невесты. Мы не прикрывались чужими именами.

— Зачем вам на север? — принялся он досматривать наши вещи, выкладывая их на стол.

— Это не ваше дело, Джейден, — Барретт ответил низко и немного угрожающе, предупреждая, что терпение на исходе. — Это личное.

Доктор оказался прав, нас ждала испытание в самом начале, прямо на границе.

Ответ офицеру конечно же не понравился. Он рассмотрел содержимое сумки, откладывая оружие и пару артефактов в сторону, остальное же возвращая на место.

Завершив осмотр, он сложил руки и поднял взгляд на Барретта.

— Я должен сообщить о вас.

— Джейден…

— Генерал, — перебил его офицер, и теперь в его глазах не было и тени былого знакомства, только служебный долг, — Вашей же невесте здесь куда уютнее, чем там, куда я могу вас направить, если вы начнете оказывать сопротивление.

Я видела, как буря ярости бушует в его глазах, как сжимаются его кулаки. Мы проиграли этот раунд, уступив бюрократии и подозрительности. И мы оба это понимали.

Джейден вышел, оставляя нас под присмотром стражника.

Я наклонилась к Баррету, сжимая его руку, призывая успокоиться.

— Не волнуйся, — сжал он мою ладонь в ответ, поглаживая, — Им нечего нам предъявить. Джейден просто перестраховывается. Та еще канцелярская крыса.

— Кому он будет докладывать?

— Высшему командованию. Не знаю, кто сейчас главный на фронте. Я несколько отстал от событий, — он усмехнулся.

— Раньше были вы, — улыбнулась.

— Раньше был я, — кивнул он, и его взгляд, тяжелый и задумчивый, вдруг упал на мои губы, задержался там. Суровость в его чертах понемногу таяла, сменяясь чем-то более мягким, — Чему ты улыбаешься? — спросил он, и в его голосе появилась та самая, редкая для посторонних ушей, теплая хрипотца.

— Просто не хочу, чтобы вы злились, — призналась, — Когда вы злитесь, я начинаю волноваться.

Он наклонился еще ближе, и его дыхание коснулось моей кожи.

— Тогда поцелуй меня, Ами. Это лучший способ меня успокоить.

— За нами наблюдают, — скосила взгляд на стражника у выхода, — И он выглядит очень напряженным, будто мы что-то замышляем.

— Под хвост дракона их всех! Пусть завидуют, что у меня такая невеста.

— Мне нравится, когда вы меня так называете, — сказала совсем тихо, почти касаясь его губ, прикрывая глаза.

Преодолевая смущение, я нежно накрыла его губы. Его свободная рука скользнула под ворот моей куртки, лаская кожу и притягивая меня ближе, окончательно стирая и без того ничтожную дистанцию.

— Теперь моего терпения хватит еще на пару часов.

Тогда я не думала, что его слова окажутся пророческими, и нам предстоит именно столько прождать в этом месте.

ГЛАВА 34

БАРРЕТТ

Как-то незадолго до смерти отец говорил, что в бою тоже важно везение. Я тогда молча слушал, кивал, из уважения. Я верил только в железную волю, холодный расчет и свою собственную мощь. Рассчитывать можно и нужно только на себя. На свои крылья, свои когти, свой огонь.

Прошло много времени, целая жизнь, кажется. И отчего-то я вспомнил его слова именно сейчас, сидя второй час на жесткой табуретке в душном здании пограничного поста.

Прошло два года. Два года тишины, забвения, боли. Кто там будет помнить в лицо генерала Армора? Его должны были стереть из памяти, как стирают пыль со старой медали. Но, оказалось, от прошлого не так просто избавиться. Я сам захлопнул дверь в ту жизнь — еще тогда, когда меня все оставили: ненужного, сломанного калеку, обузу для короны. И вот теперь, только-только начав строить новую жизнь, в которой я наконец-то вновь обрел крылья — и физические, и фигуральные, обретя смысл и надежду, прошлое встало на пороге в лице бдительного Джейдена.

Капля того самого отцовского «везения» сейчас точно не помешала бы. Хотя бы малая толика удачи, чтобы проскочить эту формальность, эту ничтожную, но такую досадную преграду.

Амелия и так натерпелась страху, холода и неизвестности. Ей ужасно не хотелось снова идти на север, в самое логово ее страхов. Как и мне. Но проблемы нужно решать, а не убегать от них. Не полети я тогда с ней на север, так бы и остался умирающим калекой, окончательно отказавшимся от своей сущности, слепым и беспомощным в своем поместье. Она сделала для меня этот решительный шаг. Теперь пришел ее черед. И я ей в этом помогу. Чего бы мне это ни стоило. Граница, Джейден, подозрения — это сущие пустяки,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.