Папочкина маленькая любимица - Лейла Робертс Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лейла Робертс
- Страниц: 50
- Добавлено: 2026-03-03 18:11:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Папочкина маленькая любимица - Лейла Робертс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Папочкина маленькая любимица - Лейла Робертс» бесплатно полную версию:Она была в отчаянии, бездомная и одинокая...
Чарли привыкла заботиться о себе сама. Она не обязательно была так хороша в этом, учитывая, что в настоящее время жила в своей машине, но это была единственная жизнь, которую она знала. У нее не было семьи или друзей, и она, конечно, не привыкла, чтобы кто-то заботился о том, что она делает.
Затем она устраивается на временную работу на ранчо Санктуарий, где все мужчины доминирующие и альфа, а женщину лелеют и защищают. И вдруг появляются правила и последствия их нарушения, и она не уверена, что чувствует по этому поводу. Учитывая, что мужчина, выступающий в роли ее опекуна, также является ее боссом и самым сексуальным, доминирующим мужчиной, которого она когда-либо встречала.
Он прямолинеен, грубоват и привык добиваться своего...
Клинт любит все контролировать. Жаждет этого. Чего он не любит, так это сюрпризов. И это именно то, кем она является. Полный и абсолютный шок для системы. Она нуждается в защитнике, в папочке, который заботился бы о ней.
Но этим кем-то не может быть он.
Папочкина маленькая любимица - Лейла Робертс читать онлайн бесплатно
У нее не было друзей? Как у такой милой и молодой женщины могло не быть кучи друзей?
“Не могу поверить, что я только что выпалила все это”. Она провела рукой по лицу, и он заметил, как оно дрожало. Нервы?
Скажи что-нибудь доброе.
“Мне не нравится это имя, Чарли”.
Она моргнула. Уставилась.
“Хотя я думаю, что Шарлотта — красивое имя”.
“О, ну, я думаю, спасибо”. Она выглядела слегка смущенной, как будто пыталась решить, оскорбиться ей или сделать комплимент.
“Шарлотта, я—”
“Босс, можно с тобой поговорить?” — прервал его голос.
Он издал низкий звук неудовольствия, который заставил Шарлотту отступить на шаг. Черт. Он повернулся к Зику. “Что это все меня перебивают? В чем дело? Я занят.”
“Это не займет ни минуты вашего времени”, - ответил Зик, ничуть не смущенный плохим настроением Клинта. “Это важно”.
“Хорошо”. Он повернулся обратно к Шарлотте. “Оставайся здесь. Не двигайся”.
“Я действительно думаю, что я должна просто—”
“Сидеть. Останься”.
Он отвернулся, прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще. Но он предполагал, что она не заметила огромное зеркало на стене перед ним. То, в котором он увидел, как она высунула язык ему за спину.
Хм, определенно не такая робкая, как он сначала подумал.
* * *
О Боже, она была идиоткой.
Почему она должна была выболтать тот факт, что у нее нет друзей? Что она все еще здесь делала? Ей нужно было уехать. Было очевидно, что он собирался сказать ей, чтобы она уходила, прежде чем его прервали. Она должна просто уйти первой. Избавьте его от хлопот.
За исключением того, что прямо сейчас ее ноги действительно не чувствовали себя способными нести ее куда бы то ни было. Она откинулась на спинку дивана. Она просто даст себе несколько минут отдыха. Ее желудок заурчал, напоминая ей, что прошло много времени с тех пор, как она ела это яблоко на завтрак. А учитывая, что вчера вечером она не ужинала, яблоко едва коснулось ее живота. За последние несколько недель она знала, что еще больше похудела, и если не будет осторожна, то начнет выглядеть изможденной.
Или упасть в обморок у ног страшного ковбоя.
Да, и разве это не только добавило бы к этому дерьмовому дню.
* * *
“Что это?” — рявкнул он на Зика.
“Нужно тебе кое-что показать”.
“Разве это не могло подождать до тех пор, пока я не разберусь с Шарлоттой?”
Бровь Зика удивленно приподнялась.
“Чего ты хочешь?” Единственная причина, по которой он позволил другому мужчине оттащить его, заключалась в том, что Зик был не из тех, кто говорит, что что-то важно, если это не так. Но он не хотел надолго оставлять Шарлотту одну.
Он не думал о том, почему это может быть.
“Иди посмотри на ее машину”.
Он последовал за Зиком к потрепанному "Шевроле", хмуро изучая его. Левое боковое зеркало было заклеено черной клейкой лентой. У него была огромная царапина на одной двери и вмятина на заднем крыле.
“Это развалина”. И если бы она принадлежала ему, он бы ни за что на свете не позволил ей сесть за руль. Это было точно.
“Да, я знаю. Это подтекает жидкость из радиатора. Она бы далеко не уехала, прежде чем сломалась”.
Отлично. Так что теперь ему нужно было договориться о том, чтобы ее машину отбуксировали обратно в город. “Я позвоню Дейву и попрошу его приехать. Он может подвезти ее с собой обратно в город ”. Дэйв был местным механиком.
“Это не единственная причина, по которой я позвал тебя сюда, босс”, - протянул Зик. “Загляни внутрь”.
Он нетерпеливо выдохнул. Но все же заглянул в переднее окно. Интерьер казался таким же потрепанным, как и снаружи. “Что именно я ищу?” Он переместился к заднему окну и замер. “Ах, черт”.
“Да, подумал, что ты захочешь это увидеть. Полагаю, Дейву нет необходимости приезжать сюда быстро?”
Он послал другому мужчине взгляд. “Нет”.
Зик потер грудь. “Спасибо Христу за это. У меня все еще изжога после завтрака Элли; не думал, что смогу пережить и ужин”.
“Да, хорошо, будем просто надеяться, что она умеет готовить. Ужин будет пробным запуском”.
Но даже если она была ужасным поваром, он знал, что не может просто отослать ее прочь. Не после того, как увидел, что было у нее на заднем сиденье.
“Хочешь, я попробую починить ее машину?”
“Да, отнеси весь ее багаж в комнату, которую мы приготовили для повара, а затем посмотри, что ты можешь с этим сделать.
” Он сомневался, что у нее есть деньги, чтобы заплатить Дейву за починку, и он не мог позволить ей вести машину в том виде, в каком она была.
“Ты позволяешь ей оставаться в домике? Одной?” В голосе Зика прозвучало сомнение. “Это хорошая идея?”
Вероятно, нет. “Это единственное место, которое у нас есть для нее”.
“Она могла бы остаться с тобой”.
Его тело зашевелилось при этой мысли. Нет. Плохая идея.
“Вы собираетесь назначить кого-нибудь ее опекуном?”
Он должен. Но это могло заставить ее сбежать, а он не мог позволить ей уйти, пока не будет уверен, что ей есть куда пойти.
“Я не знаю. Она будет здесь всего несколько недель. Если я расскажу ей, как здесь все работает...”
“Она может взбеситься и уйти”. Зик кивнул. “Я понимаю, босс. Ты знаешь, что мы согласимся с любым твоим решением”.
Он отвернулся. Пришло время сообщить Шарлотте хорошие новости. Что ж, надеюсь, она восприняла это именно так. Если он ее уже не отпугнул.
“Но, чтобы ты знал”, - добавил Зик. “Я счастлив быть ее опекуном”.
Черт возьми, он бы так и сделал.
3
Она почти бежала, чтобы не отставать от большого ковбоя, когда его широкие шаги сокращали расстояние между главным домом и тем местом, куда, черт возьми, они направлялись. Она не была уверена, где это было, потому что он вошел в дом, нашел ее в прихожей вместо гостиной, где оставил, неодобрительно посмотрел на нее, а затем сказал следовать за ним.
Она вспомнила его предостережение о том, что нельзя терять бдительность, когда она наедине с мужчиной. Возможно, было бы хорошей идеей спросить его, куда они идут, прежде чем они вышли из дома и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.