Аутопсия сказки - Николь Скарано Страница 36

Тут можно читать бесплатно Аутопсия сказки - Николь Скарано. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аутопсия сказки - Николь Скарано
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Николь Скарано
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2026-05-04 14:45:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Аутопсия сказки - Николь Скарано краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аутопсия сказки - Николь Скарано» бесплатно полную версию:

«Красавица и чудовище» встречается с «Мыслить, как преступник» в этом любовном романе, посвященном раскрытию убийства
После нападения на работе детектив отдела убийств Исобель «Бель» Эмерсон берет свою собаку и переезжает в маленький городок Байка в поисках менее напряженной жизни и карьеры. Но покой причудливого городка нарушается, когда убивают местного дизайнера мебели, а его тело принимает форму человеческой люстры. Вновь оказавшись в центре событий, Бель вынуждена столкнуться со своими личными демонами, расследуя невозможное дело, и по мере того, как трупы, превращенные в предметы быта, начинают накапливаться, все улики указывают на миллионера-затворника, который только что купил заброшенный особняк на окраине города.
Эймон Стоун столь же опасен, сколь и красив, и Бель не может избавиться от ощущения, что его присутствие в Байке ‒ нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Что-то в нем знакомое, и, хотя она знает, что он представляет угрозу, она не может бороться с притяжением. Как мотылька на пламя, ее тянет к мужчине, преследующему ее, к единственному подозреваемому в убийстве, и Бель боится, что он жаждет ее крови так же сильно, как она жаждет его присутствия. Она боится, что он ‒ зло, охотящееся на этот город... чудовище, охотящееся на нее.

По мотивам «Красавицы и чудовища» «Аутопсия сказки» ‒ это романтическая криминальная серия, идеально подходящая для тех, кто любит темные сказки, мистические сериалы об убийствах (например, «Убийство» или «Ганнибал» на канале AMC), романтику, обретение семьи и нотки фэнтези. Каждая книга будет основана на отдельной сказке, но Бель (и ее Чудовище) будет связывать их все, а ее история будет заканчиваться небольшими кульминационными моментами в каждой книге.

Аутопсия сказки - Николь Скарано читать онлайн бесплатно

Аутопсия сказки - Николь Скарано - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Скарано

не хочу, чтобы это был ты, ‒ рыдала Бель, вытирая слезы рукавом.

‒ Хорошо.

Он слабо улыбнулся ей.

‒ Потому что это не я, и ты собираешься это доказать. Я в тебя верю.

‒ Я найду того, кто это сделал, ‒ пообещала Бель. ‒ Я найду этого убийцу и за это прижму к стене. Мне нужно, чтобы это был не ты. Я молюсь, чтобы доказательства подтвердили твою невиновность, но пойми это, Гаррет. Если ты виновен, даже бог не сможет спасти тебя от меня.

Глава 21

Сон не приходил к ней. Это оставило ее брошенной и блуждающей в ночи, призраком во тьме.

Шериф Гриффин встретил ее на станции после того, как она позвонила ему, и вид его синих джинсов и простой футболки ее нервировал. Она никогда не видела его таким, что свидетельствовало о том, насколько разрушительным был ее звонок. Два заместителя шерифа работали в ночную смену, пока принимали Гаррета, и Гриффин пригрозил им увольнением, если они хоть слово об этом промолвят, прежде чем у него появится возможность разобраться в ситуации. Он пообещал встретиться с Бель утром перед сменой, чтобы допросить Гаррета. Затем он отправил ее домой отдохнуть перед предстоящим невыполнимым заданием, но мира не было. Только слезы и страх. Слезы о том, что она совершила ошибку, обвинив напарника. Страх, что первый человек, которому она открылась после нападения, был убийцей.

Солнце еще не благословило землю, но Бель отказалась от всякой возможности поспать. Вместо этого она надела тренировочное снаряжение и пристегнула поводок на Цербера. Было глупо идти в лес в такой час, но она не могла дышать в своем доме, в своей постели. Все, что она видела, это умоляющие глаза Гаррета. Все, что она помнила, это то, как он схватил ее, как нападавший схватил ее. Смерть, убийство и предательство окрасили ее веки, и ей нужен был воздух.

‒ Приглядывай за своей мамочкой, ладно, маленькое чудовище?

Она почесала мясистую голову собаки.

‒ Если что-нибудь услышишь, дай мне знать.

Цербер посмотрел на нее, как будто понял, и она чмокнула его в нос.

‒ Ты мамин хороший мальчик.

При этой фразе он агрессивно завилял хвостом, сбивая все на своем пути, а затем они погрузились во тьму, где ровное сияние луны и ее фонарика были единственными маяками в ночи.

Прогулка прошла без происшествий: Цербер в полной мере воспользовался бессонницей своей матери, и когда солнце выглянуло из-за деревьев, Бель вытащила свой сотовый телефон из кармана леггинсов. Она разблокировала его, время для встречи с шерифом было еще слишком рано, поэтому она пролистала свои контакты в поисках имени, которое ей было нужно больше всего.

‒ В чем дело? ‒ прозвучал в телефоне голос ее отца, когда она опустилась на пень.

‒ И тебе привет, ‒ сказала Бель, надеясь, что ее приветствие прозвучало дразнящим, хотя на самом деле от его голоса ей хотелось плакать.

Ей могло быть тридцать четыре года, но во время бури не было никого лучше родителя.

‒ Прости, привет, дорогая, ‒ простонал он, и Бель поняла, что она, должно быть, разбудила его. ‒ Еще рано, и… ‒ он замолчал, но ему не нужно было этого говорить.

Она уже знала. Каждый раз, когда его телефон звонил в неурочный час, он переносился в прошлое, слушая, как незнакомцы говорили ему, что его младшая дочь находится в больнице, и они не уверены, выживет ли она.

‒ Прости, папа.

Цербер начал тянуть к чему-то, и она отпустила его поводок.

‒ Все в порядке?

‒ Да…

Молчание ее отца было таким обвинительным, что она, наконец, продолжила.

‒ Нет.

‒ Ты в безопасности? Ты ранена?

‒ Со мной все в порядке, но я не могу об этом говорить. Этот случай… плохой.

‒ В Байке? ‒ казался удивленным ее отец.

‒ В точности мои мысли.

Цербер побежал обратно к ней, держа в зубах толстую палку. Бель улыбнулась своей собаке и приняла его приглашение поиграть, запустив самодельную игрушку по тропе.

‒ Я знаю, что преступность есть повсюду, ‒ продолжила она, ‒ но это? Я не думаю, что я готова.

‒ Тебе нужно, чтобы я приехал? Скажи только слово, и через полчаса я буду в машине.

Бель рассмеялась.

‒ Нет, тебе не обязательно приежать. Ну, я бы хотела, чтобы ты навестил меня, но не так.

Цербер вернул ей палку, и она бросила ее снова.

‒ Просто… что-то произошло, и это… кажется личным.

‒ Я серьезно, дорогая, я уже проснулся. Я немедленно начну собирать вещи.

‒ Нет. Я просто хотела услышать твой голос. Я собиралась позвонить, но нервничала.

‒ С какой стати ты нервничаешь, звоня своему старику?

Она ему не ответила.

‒ Бель… кошмары вернулись?

‒ Да… но они так и не уходили. Они стали только менее ужасными, когда я усыновила Цербера.

‒ Он больше не помогает?

‒ Он ‒ единственное, что помогает.

Бель поцеловала голову своей собаки, прежде чем снова бросила палку.

‒ Это тот случай. Я не была готова к такой агрессивности, и… их было больше одного. Потом что-то случилось с кем-то, кто мне небезразличен.

Ее отец издал тихий свисток.

‒ Дорогая, множественные убийства ‒ это тяжело для любого человека, особенно если в них замешан кто-то из твоих знакомых. Я понимаю, что могу быть чрезмерно опекающим отцом, но можешь ли ты дать мне немного послабления? Теперь я беспокоюсь за двоих родителей.

Бель тихо рассмеялась над его словами.

‒ Позвони мне, ладно? Всегда звони мне. Меня не волнует, сколько сейчас времени и насколько глупа причина. Если ты не позволяешь мне приехать к тебе, то хотя бы бери трубку. Каждый день, если нужно.

Бель улыбнулась.

‒ Хорошо, папа. Но я постараюсь не звонить в неурочные часы, раз ты так мило отвечаешь, когда я звоню.

Настала очередь ее отца смеяться.

‒ Ладно, мне, наверное, пора идти. Мне нужно накормить Цербера, прежде чем я встречу шерифа Гриффина.

‒ Звони мне, Исобель. Я серьезно.

‒ Должно быть, так оно и есть, если ты используешь мое полное имя.

‒ Ты и твои сестры…

Она практически видела, как ее отец качает головой.

‒ В вас слишком много от матери. Сводите меня с ума.

‒ Тебе это нравится.

‒ Да, дорогая, так и есть. Я так сильно тебя люблю. Дай мне знать, когда я смогу навестить тебя. Я скучаю

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.