Сделка с розой - Саша Пейтон Смит Страница 33

Тут можно читать бесплатно Сделка с розой - Саша Пейтон Смит. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сделка с розой - Саша Пейтон Смит
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Саша Пейтон Смит
  • Страниц: 91
  • Добавлено: 2026-06-24 08:00:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Сделка с розой - Саша Пейтон Смит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сделка с розой - Саша Пейтон Смит» бесплатно полную версию:

Лондон, 1848 год. Вот уже четыреста лет Англия находится под властью бессмертной королевы фейри, которая обманом взошла на престол. Чтобы поддерживать иллюзию своего великодушия, королева Мор дарует каждому подданному единственную возможность заключить сделку и получить то, чего они желают всем сердцем.
Пока Айви Бентон готовится к своему выходу в свет, она понимает: даже сделка с королевой не способна исправить то, что пошло прахом. Положение ее семьи в обществе разрушено, сестра превратилась в бледную тень самой себя, а шансы Айви на замужество равны нулю. Поэтому, когда королева объявляет отбор невест за руку принца Брама, Айви первой вписывает свое имя кровью. То, что не под силу исправить сделке, корона уж точно исправит.
Вскоре Айви к собственному удивлению оказывается в числе фавориток — не без помощи неожиданного союзника: брата принца Брама, повесы принца Эммета, который обещает помочь Айви завоевать сердце брата… но за определенную цену. Однако, пока сезон закруживает Айви в своем вихре, а за блеском балов скрываются все более жестокие испытания королевы, девушка осознает, что на кону стоит гораздо больше, чем просто свадьба. Ведь у всех сделок с фейри есть своя цена, и Айви, возможно, узнала о своей слишком поздно.

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит читать онлайн бесплатно

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саша Пейтон Смит

видишься с ним? — Мы обе понимаем, что я спрашиваю о чем-то большем.

Она делает еще один глоток чая, и ее глаза становятся пустыми. — Конечно, нет.

Сбежать оказалось проще, чем я думала. Фейт начинает храпеть, как только ее голова касается подушки, а виконтесса Болингброк отправляется в постель ровно в десять вечера.

Свет звезд отражается в длинном прямоугольном пруду, тянущемся вдоль сада, и я дрожу, ожидая. Весна выдалась на редкость прохладной, и даже мой самый теплый плащ почти не спасает.

Я вздрагиваю от каждой длинной тени, от каждого шороха листьев в темноте, в ужасе ожидая, что вот-вот наткнусь на змею, лебедя с бритвенно-острыми зубами или саму королеву Мор.

Мои волосы распущены по плечам, а под плащом на мне только ночная сорочка. Фейт спит крепко, но я не хотела испытывать судьбу.

Хрустит ветка — кто-то приближается. — Эммет? — шепчу я.

Он выходит из-за кустов роз. — У Лотти сегодня выходной. Прости, что заставил тебя встретиться со мной так — я не хотел, чтобы ты заблудилась в туннелях одна.

Я следую за темным силуэтом его плеч через туннели оранжереи в его комнату.

Он пересекает комнату, снимает с кровати стеганое одеяло и закутывается в него. Недовольный Свин, который дремал в этом самом одеяле, перебирается к Эммету на колени.

— Почему здесь чертовски холодно? — спрашиваю я.

— Не мог рисковать, чтобы слуги нас не обнаружили. Я велел им не беспокоить меня сегодня вечером, так что камин никто не разжигал.

— Почему бы не разжечь его самому? — я опускаюсь на колени у очага и отодвигаю решетку.

Эммет медлит.

— О боже мой, — я смеюсь. — Ты не умеешь.

— Это не моя вина!

— Конечно, твоя. Иди сюда, — я маню его рукой.

Он со стоном сдается и опускается на колени рядом со мной.

В очаге аккуратно сложены дрова и лежит коробок спичек. Я указываю на них: — Дай мне три полена и вон те спички.

— Нет. Видишь ли, я уже пробовал. Поленья не загораются.

Я поворачиваюсь к нему, чтобы он прочувствовал всю силу моего закатывания глаз. — Тебе нужна растопка. Твои элитные наставники тебя совсем ничему не учили?

— Если тебе нужно разобрать древнеанглийский текст, я — тот самый парень, который тебе нужен.

Я вытаскиваю пучок пропитанных маслом тряпок из серебряной трутницы на каминной полке и раскладываю вокруг них поленья.

— Вот так. Сначала нужно поджечь что-то поменьше.

Он наклоняется ближе, и исходящее от него тепло вдруг становится ошеломляющим, несмотря на холод в комнате.

Чирк.

Тряпки быстро вспыхивают, озаряя его лицо оранжевым отблеском огня.

Он поворачивается ко мне.

— Все остальные дочери маркизов умеют разводить костры? — его голос звучит тише. Я знаю, о чем он спрашивает на самом деле.

Я смотрю обратно на очаг.

— Только те, чьим семьям пришлось сократить штат прислуги.

Поначалу это было не так заметно. Дворецкий подавал обед вместо лакеев. Потом горничная моей матери вышла замуж, и ее не заменили. Затем продали карету. Потом ушли служанки, и все начало по-настоящему разваливаться.

Мы с Лидией учились разводить огонь, гладить свои вещи и штопать носки, пока другие девушки учились вышивать кружева со своими гувернантками. Моя мать ясно дала понять: мы должны хранить положение дел в нашем доме в секрете. Я ненавидела врать. У меня никогда не было к этому склонности, поэтому я позволяла Лидии делать это за меня.

Я выпрямляю спину.

— Вернемся к делу. Ты и Фейт. Все карты. Я хочу, чтобы ты выложил их на стол прямо сейчас.

Он откидывается назад, опираясь на руки, и смотрит на огонь.

— С того момента, как я услышал, что в этот сезон королева планирует выдать Брама замуж, я понял, что не могу оставить это на волю случая. Я потратил большую часть года, пытаясь найти идеальную кандидатку. На самом деле, именно этим я и занимался в ту ночь, когда мы встретились. Я собирался встретиться с Кристин Камбер, но она совершенно не подходила.

Все, что произошло в ту ночь, нахлынуло на меня: то, как он наклонился, приблизив свое лицо к моему. Знаешь, ты на самом деле довольно милая.

Никто никогда не называл меня милой. Когда мне хотели сделать комплимент, говорили: «Ты похожа на Лидию».

Я не понимаю, почему мне вдруг хочется плакать. Вместо этого я хлопаю его по плечу.

— Это причина, по которой ты попросил разрешения наносить мне визиты? Твоя репутация распутника — лишь ловкий отвлекающий маневр, скрывающий твои гораздо более рискованные истинные мотивы?

— Да.

— Ты никогда на самом деле не интересовался мной.

— Напомню, ты меня отвергла. Мое эго так и не оправилось.

— Твое эго, кажется, в полном порядке.

Я отвожу взгляд от него обратно к огню, который теперь весело полыхает. Тепло проникает мне в кости.

— Я знал Фейт, — говорит он. — Мне нравилась Фейт. Отец Фейт сказал, что она должна выйти замуж в этом сезоне, хотя вся эта история — ее право рассказать. Она просила меня стать тем, кто на ней женится, но я отказался. После того, как я увернулся от хрустального кубка, который она запустила мне в голову, я согласился помочь ей выйти замуж за Брама.

— Почему ты не хотел жениться на ней?

Эммет тщательно подбирает слова:

— Потому что я не любил ее. Не так.

— И ты согласился помочь ей выйти замуж за своего брата вместо этого.

— Ты заставляешь это звучать так уродливо.

— А разве нет? Манипулировать своей бывшей возлюбленной и собственным братом?

Эммет кривится, подбрасывая в огонь еще одно полено, которое вспыхивает снопом искр.

— Я никогда не претендовал на роль святого. Именно поэтому королем должен стать Брам. Он во всем лучше меня.

— Значит, ты обещал помочь Фейт победить.

— Да.

— А теперь это должна быть я.

— Должна.

Ты можешь стать королевой.

— Хорошо. Тогда помогай мне.

Эммет кивает, теперь он полностью сосредоточен на деле.

— Брам обожает клубнику, да и вообще любые фрукты — говорит, что они совсем не похожи на то, что растет в Иномирье. Его любимый цвет — зеленый. Он души не чает в своей лошади Мэб и обожает любое соперничество. Думаю, его идеальная пара — та, кто будет бросать ему вызов.

— Ты говорил Фейт, какую сделку ей заключить?

Эммет качает головой:

— Даже у меня есть моральные границы. Я не мог просить ее об этом, особенно когда сам не верю в эту систему. Да и, в конце концов, чего бы она могла попросить? Она и так самая красивая девушка в Лондоне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.