Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лина Казак
- Страниц: 107
- Добавлено: 2026-06-19 03:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак» бесплатно полную версию:Она росла с ненавистью к нему. Теперь она делит с ним постель.
Принцессе Майе из Тундрейна не позволено желать. Ни свободы. Ни любви. Даже будущего. Вместо этого она всю жизнь исцеляет чужую боль и подавляет свою. Но когда ее отец заключает хрупкий союз с вражеским королевством Арбинж, чтобы подавить растущее восстание, ее насильно выдают замуж ради короны, которой она не хочет.
Она ожидает принца, а получает Темного Командора. Зевейр, повелитель бурь, жесток и непреклонен, его имя омыто кровью. Он все, чего Майю учили бояться. Но по мере того, как они пересекают земли, разоренные восстанием, она все меньше понимает, где заканчивается чудовище и начинается человек.
В блистательных дворцах Арбинжа восстание набирает силу, а из прошлого Майи всплывают опасные тайны — тайны, способные разрушить ее королевство и сердце, если она позволит им это.
Вопрос не в том, станет ли Майя предательницей, а в том, кого она предаст: свой народ, свою любовь или саму себя?
Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак читать онлайн бесплатно
— Нет. Не позволит.
Я делаю глубокий, прерывистый вдох.
— Твой отец хочет, чтобы я отказалась. Хочет, чтобы я дала ему повод.
Зев кивает. Я не могу прочесть его выражение лица — он абсолютно невозмутим.
Долгое время я молчу, глядя на город, который меня ненавидит.
Я не могу вернуться домой.
Даже если бы захотела. Я не подведу свой народ.
Я приехала сюда ради мира. Ради Тундрейна.
Есть только один путь.
— Да, — мой голос звучит тихо, но решительно.
Зев хмурится, и я добавляю:
— Я выйду за тебя.
Он моргает. Его губы шевелятся, будто он хочет поспорить.
— Майя… — мягко говорит он. — Ты не обязана это делать.
— Обязана. Если откажусь — никакого союза не будет. Твой отец меня устранит. Или нападет на Тундрейн. Если мой отец не нападет первым. Война разорит королевство. Я должна выйти за тебя. — Внезапно в голову приходит нежеланная мысль. — Если только… если только нет кого-то другого.
— Нет, — он твердо качает головой и морщится. — Никого другого нет. Просто… — Боль искажает его красивое лицо. — Это должен был быть твой выбор.
Я кладу руку ему на предплечье.
— Это и есть мой выбор, — шепчу я, глядя на него снизу вверх. — Я выбираю выживание.
На его лице появляется страдальческое выражение, словно это был не совсем тот ответ, который он хотел услышать.
Я подхожу ближе, пока наши сапоги не соприкасаются.
— Ну так что? — тихо спрашиваю я. — Ты женишься на мне, Зев?
Столько эмоций проносится по его лицу — мне не прочесть их все. Но последняя из них — стальная решимость, смягченная нежностью.
Он берет мое лицо в ладони, мозолистые пальцы бережно касаются кожи. Лбом он прижимается к моему.
И…
— Да, — выдыхает он сдавленным шепотом.
Тяжело сглотнув, он смотрит на меня, и его серые глаза наполняются любовью.
— Да, я женюсь на тебе.
Его взгляд такой интенсивный, что я едва не отвожу глаза. Он благоговейно проводит большим пальцем по моей щеке.
— Мне следовало сделать это в ту ночь, когда мы танцевали под звездами, — бормочет он, и его дыхание касается моих губ. — Знай, что это навсегда останется моим величайшим сожалением.
И затем он целует меня.
Глава 26

Зев не просто целует меня — он пожирает.
Его губы страстно прижимаются к моим, глубоко и жадно, пальцы удерживают подбородок. Другой рукой он притягивает меня к себе, мы так близко, что наше дыхание смешивается. Он вынуждает меня приоткрыть рот, его язык мягко касается моего. Тихий стон срывается с моих губ, я таю в его объятиях.
Он отстраняется и дрожащими пальцами находят мою руку.
— Сними его кольцо, — рычит он, срывая украшение с моего пальца, и оно с лязгом падает на пол. — Я подарю тебе другое.
А затем он целует меня снова, на этот раз медленнее, словно хочет запомнить вкус моих губ.
Словно у нас в запасе вечность.
Словно его брат и отец прямо сейчас не плетут интриги против меня в тронном зале.
Зеву, похоже, нет до этого дела. Все его внимание сосредоточено на мне, и от этой мысли по венам разливается теплое, трепетное желание. Он целует меня до головокружения, до тех пор, пока его дурманящий запах дыма и хвои не заполняет все мои чувства, а губы не становятся припухшими от его ласк.
Он целует меня так, словно ждал этого всю жизнь.
Когда он наконец отстраняется, его грудь тяжело вздымается, руки все еще обнимают мое лицо. Глаза темные от едва сдерживаемой страсти, будто единственное, чего он хочет, это целовать меня до потери сознания. У меня подкашиваются ноги, и Зев тихо смеется, поддерживая меня. Мы оба тяжело дышим, и на моих губах появляется улыбка, которую я не могу сдержать.
Выражение лица Зева вторит моему. Он едва касается губами моего лба.
— Пойдем, расскажем им.
Второй раз за час Зев ведет меня обратно в тронный зал, но на сей раз мы идем, держась за руки. Варад стоит, скрестив руки на груди, пальцами нервно барабаня по бицепсам. Фарамир выглядит скучающим, вычищая кинжалом грязь из-под ногтей. Оба мужчины выпрямляются, когда мы входим.
— Я долго и упорно размышляла над вашим предложением, — объявляю я, мой голос звучит громко и твердо. — Для меня будет честью выйти замуж за принца Зевейра, второго сына Арбинжа, командующего армией Арбинжа.
Тишина.
Варад хмурится, его взгляд опускается на наши сцепленные руки. Он мрачнеет еще больше.
— Я бы посоветовал подумать получше, принцесса. Ты — наследница Тундрейна. Его будущая королева. — Когда я молчу в ответ, он добавляет: — Если откажешься, разумеется, я отпущу тебя домой.
Зев дергается рядом со мной и сжимает мою ладонь до боли, почти до синяков.
Я бросаю на него встревоженный взгляд, затем снова оборачиваюсь к Вараду:
— В этом нет нужды. Пожалуйста, известите моего отца. Я уверена в своем решении. Восстание набирает силу, повстанцы настолько осмелели, чтобы напали на наш кортеж. Пора нашим народам объединиться.
Фарамир наконец поднимает взгляд, его холодные глаза заинтересованно прищуриваются. Он тоже смотрит на наши руки, и уголки его губ изгибаются в жестокой усмешке.
Варад молчит. Из его ушей, кажется, вот-вот пойдет дым.
Хорошо.
Я не оставила ему выбора, и он это знает.
— Чудесно, — цедит он сквозь зубы. — Свадьба состоится через две недели…
— Завтра, — перебивает Зев. — Свадьба состоится завтра.
— Так не терпится под венец, брат? — язвит Фарамир, не сводя с меня прищуренных глаз.
Варад хмурится.
— Этого времени недостаточно для подготовки. Знать…
— У нас слишком напряженные отношения с Тундрейном. Восстание крепнет. Медлить слишком опасно. Чем скорее мы объединимся, тем лучше. Свадьба будет скромной, — Зев пренебрежительно машет рукой. — Для второго сына пышность ни к чему.
Он уже второй раз перебил короля. Мой отец за такое устроил бы мне суровый нагоняй. Варад выглядит недовольным, но молчит.
— Завтра, так завтра, — соглашается Варад. — Полагаю, мы найдем того, кто проведет тест на чистоту сегодня вечером.
Я в удивлении приоткрываю рот.
Воздух покидает легкие. Я забыла об этом неизбежном унижении.
— Никакого теста на чистоту не будет, — заявляет Зев, его лицо каменеет. Хватка на моей руке становится железной.
— Зевейр, — одергивает его отец, подаваясь вперед на троне. — Если ты подозреваешь, что принцесса нечиста, я не могу позволить…
— Я взял на себя смелость… проверить чистоту Майи. Во время нашего путешествия.
Тишина, воцарившаяся в зале, оглушает.
Унизительно.
Внутри все сжимается, лицо вспыхивает от горячего стыда. Я не могу решить, хочется мне поцеловать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.