Сделка с розой - Саша Пейтон Смит Страница 30

Тут можно читать бесплатно Сделка с розой - Саша Пейтон Смит. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сделка с розой - Саша Пейтон Смит
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Саша Пейтон Смит
  • Страниц: 91
  • Добавлено: 2026-06-24 08:00:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Сделка с розой - Саша Пейтон Смит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сделка с розой - Саша Пейтон Смит» бесплатно полную версию:

Лондон, 1848 год. Вот уже четыреста лет Англия находится под властью бессмертной королевы фейри, которая обманом взошла на престол. Чтобы поддерживать иллюзию своего великодушия, королева Мор дарует каждому подданному единственную возможность заключить сделку и получить то, чего они желают всем сердцем.
Пока Айви Бентон готовится к своему выходу в свет, она понимает: даже сделка с королевой не способна исправить то, что пошло прахом. Положение ее семьи в обществе разрушено, сестра превратилась в бледную тень самой себя, а шансы Айви на замужество равны нулю. Поэтому, когда королева объявляет отбор невест за руку принца Брама, Айви первой вписывает свое имя кровью. То, что не под силу исправить сделке, корона уж точно исправит.
Вскоре Айви к собственному удивлению оказывается в числе фавориток — не без помощи неожиданного союзника: брата принца Брама, повесы принца Эммета, который обещает помочь Айви завоевать сердце брата… но за определенную цену. Однако, пока сезон закруживает Айви в своем вихре, а за блеском балов скрываются все более жестокие испытания королевы, девушка осознает, что на кону стоит гораздо больше, чем просто свадьба. Ведь у всех сделок с фейри есть своя цена, и Айви, возможно, узнала о своей слишком поздно.

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит читать онлайн бесплатно

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саша Пейтон Смит

нем сине-белый полосатый свитер. Он поднимает руку, чтобы убрать волосы со лба, и свитер задирается, открывая полоску его тренированного пресса.

— Нет, я пыталась вытащить из глаза ком грязи, не выставив себя на посмешище.

— Дай посмотрю. — Прежде чем я успеваю отпрянуть, он берет мое лицо в ладонь, и подушечки его пальцев мягко ложатся на мою челюсть. Чтобы лучше видеть, он наклоняет мою голову к лучам солнца, пробивающимся через пыльный стеклянный потолок.

— А, вот оно, — шепчет он. Другой рукой он тянется к моему лицу. — Перестань моргать.

— Трудно перестать, когда у меня в глазу рука.

— Я применю физическую силу, чтобы удержать тебя.

— Посмотрим, удастся ли тебе это, — парирую я.

— Ты только что видела, как я управляюсь с веслами. Я мастер вязать узлы.

— Я перегрызу их. У меня очень крепкие зубы.

Он проводит пальцем по нижнему веку.

— А, попалось, — победно шепчет он.

Держа перчатки в одной руке, я другой вытираю невольные слезы. И в ту же секунду осознаю свою ошибку. Глаза Эммета вспыхивают, и он хватает меня за запястье.

Раны еще совсем свежие, им не хватило времени, чтобы покрыться корочкой. На бинтах проступили красные пятна.

Я дергаю рукой, но Эммет крепко ее удерживает.

— Что с тобой случилось?

— Я споткнулась, — отвечаю я, отводя взгляд.

Я отступаю на несколько шагов, пока спиной не упираюсь в другую стопку лодок.

— Почему ты мне врешь? — спрашивает он.

Дверь эллинга со скрипом открывается. Эммет толкает меня за плечи, и я отступаю в узкое укрытие за стойкой с веслами.

— Кто здесь? — спрашивает он нарочито дружелюбным голосом.

— Только я, — отвечает мягкий женский голос.

Шаги Фейт Фэйрчайлд почти бесшумны, когда она идет по эллингу к нему — такая же изящная, как и все в ней.

— Тебе не следовало приходить, — шепчет Эммет.

— Я должна была тебя увидеть, — всхлипывает Фейт. — Почему ты не отвечаешь на мои письма? Я целую вечность прождала тебя у нашей статуи…

— Фейт… — прерывает ее Эммет.

— Ты не можешь продолжать меня игнорировать! Не после всего, что было. Это совсем не то, о чем ты говорил, — то, что было вчера вечером…

Раздается странный удушливый звук, Фейт начинает захлебываться. Я выглядываю из-за весел и вижу, как она стоит, сгорбившись, с покрасневшим лицом, будто внезапно не может дышать.

— Фейт? — Эммет пару раз хлопает ее по спине, пока она не делает глубокий вдох.

— Я пытаюсь сказать тебе, что… — Она снова задыхается, будто давясь чем-то, и снова делает судорожный вдох.

— С тобой все в порядке? — Эммет приседает и обеспокоенно вглядывается в ее лицо. — Давай я позову горничную, тебя отвезут домой.

— Эта проклятая ведьма, — шипит Фейт сквозь зубы.

Нам следовало догадаться, что это значит буквально: мы не сможем говорить о ее уроках.

— Что изменилось? Есть кто-то еще? — спрашивает Фейт. В ее голосе нет грусти. Только яростный гнев.

Эммет расправляет плечи. — Я решил, что это не должна быть ты. Мне жаль, если это разочаровывает. Не думаю, что ты подходишь ему. Все, чего я хочу — чтобы он был счастлив.

— Чушь! — она бьет его кулаком прямо в плечо. — Ты мне лгал.

— Я не лгал. Я передумал.

— Зачем ты так со мной? Я знаю, у нас были разногласия, но, по крайней мере, я думала, что ты меня уважаешь.

— Прости, — голос Эммета звучит напряженно.

— Я все расскажу ему, — рычит Фейт. — Я расскажу ему обо всем, что было между нами, обо всех способах, которыми ты собирался им манипулировать.

— Нет, не расскажешь.

— Почему?

— Потому что тогда он точно никогда не выберет тебя.

Фейт снова бьет его в плечо. Он принимает удар с достоинством. А затем она вылетает из эллинга.

Я высовываю голову из своего укрытия. Эммет проводит рукой по уставшему лицу и тяжело вздыхает:

— Прости, что тебе пришлось это видеть.

— Значит, это должна была быть Фейт… — я была глупа, что не сложила все кусочки пазла раньше. Эммет никогда бы не позволил выбору Королевы Мая стать случайностью. Желудок сводит от осознания. — Неудивительно, что она меня ненавидит.

— Прости меня.

— Еще бы тебе не извиняться. Ты должен был сказать мне.

Эммет смотрит на свои руки. Впервые я вижу, чтобы он выглядел по-настоящему неуверенным.

— Она балерина. Я думал, это даст ей преимущество на майском шесте. Мы знаем друг друга много лет.

— Значит, слухи о вас были ложью? Она не твоя любовница, а твоя пешка?

Он открывает рот, закрывает, снова открывает.

— Не совсем так.

Я проталкиваюсь мимо него, чувствуя отвращение.

— Ты готов был позволить брату взять твой «отработанный материал»?

Он догоняет меня в эллинге.

— Пожалуйста, дай мне все объяснить.

— Меня интересует только одно. Как много она знает? — если Фейт известно о плане Эммета свергнуть королеву, она легко может разрушить весь заговор. Меня могут казнить за подстрекательство к мятежу.

— Она не знает моей истинной цели. Я обещал лишь помочь ей выйти замуж за Брама. Я сказал ей выиграть титул Королевы Мая, но не объяснил зачем.

— О, идеально, — саркастично бросаю я.

Он закусывает нижнюю губу. Мне приходится отвернуться, чтобы не пялиться на него.

— Я помогу тебе победить. Это ничего не меняет. Он влюбится в тебя. Я знаю, что влюбится.

Сама мысль о том, что кто-то может влюбиться в меня, настолько нелепа, что меня начинает тошнить.

— Ты любил ее? — спрашиваю я.

— Айви… — он произносит мое имя так, словно пытается успокоить норовистую лошадь. Снаружи начинает играть арфист — знак того, что вторая часть вечеринки уже началась, а я слишком долго отсутствую.

Я поворачиваюсь к выходу, но Эммет снова перехватывает мое запястье — на этот раз его хватка нежнее, в ней чувствуется извинение.

— Встретимся в затонувшем саду сегодня в полночь, и я выложу тебе все карты.

У него хватает наглости выглядеть обиженным, когда я ухожу.

Я вышагиваю из эллинга, ярость во мне настолько горячая и ослепляющая, что я не замечаю Брама, пока не врезаюсь в него с размаху.

— Простите! — восклицаю я.

Он лишь посмеивается:

— Мы должны перестать встречаться таким образом, леди Айви.

Трофей регаты небрежно болтается у него в одной руке, а в другой — бутылка шампанского. Как и его брат, он одет в сине-белый полосатый свитер, его волосы взлохмачены ветром и брызгами воды. В отличие от остальных гребцов, он выглядит совсем не уставшим. Его серые глаза не щурятся от солнца. Осанка безупречна, во всем его облике чувствуется легкость.

Я паникую, боясь, что Эммет пойдет за мной следом и нас снова застукают. Брам, может,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.