Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер Страница 30
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мари Александер
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-06-23 13:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер» бесплатно полную версию:‒ Я запрещаю вам вмешиваться в эти расследования! ‒ почти прорычал дракон в человеческом обличии.
‒ Лорд, вы забываетесь! Вы мне никто! ‒ гордо ответила я.
‒ Увы, я ваш жених! ‒ снисходительно ухмыльнулся он.
‒ Бывший! ‒ напомнила я ему и себе, чтобы не поддаться соблазну.
Несмотря на всю его внешнюю привлекательность, и магнетическую ауру власти, я ненавидела и презирала его. Ведь именно я попала в тело неугодной невесты дракона, не пережившей разрыва помолвки.
Вот только я не она и помирать не собираюсь!
А бывший жених‒дракон пусть не суёт свой нос в мои дела.
Эй, дракон, лапы и хвост держите при себе, я леди!
И не надо меня спасать, я сама…
Черновик, после завершения текст будет вычитан и откорректирован.
Прошу не судить строго за ошибки опечатки.
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер читать онлайн бесплатно
И всё же во мне теплилась надежда, что мистер Дойл сам сможет достойно ответить мистеру Артур Хилс-Ррок. Но когда я услышала ответ дядюшки, то вторично чуть было не открыла дверь и не уличила себя в постыдном деянии, а именно в подслушивании чужих разговоров. Таково было моё негодование. Увы мой внешний вид остановил меня и я слушала слова дяди, сжимая кулаки и скрипя зубами.
‒ Сэр Артур, должен признать вашу правоту, ‒ с прискорбием сказал дядюшка. ‒ Шерлиз и вправду в этот раз чуть не поплатилась за мою беспечность. Уверяю вас впредь это не повториться.
‒ Вы понимаете, что ваше попустительство своими обязанностями, как опекуна ‒ начал Хилс-Ррок, но его остановил доктор Белл.
‒ Мистер Дойл, вам плохо? ‒ забеспокоился доктор.
За дверью я услышала какие-то странные звуки похожие на хрипение и тихий свист. Сопоставив эти звуки с вопросом доктора, резко оборвавшем свою речь мистере Хилс-Ррок, а затем воцарившейся тишиной, я сразу же поняла что случилось.
‒ Дядя! ‒ забыв, обо всём, ворвалась я в кабинет и тут же позвала экономку. ‒ Миссис Лотсен, доктора! Скорее за доктором!
Глава 28
Дядюшке действительно стало дурно, очередной приступ, вызванный сильным эмоциональным потрясением. Горько было понимать, что косвенно виной тому, что с ним случилось, стала я. Но об этом я подумала уже после. А в том момент, я спешила и звала миссис Лотсен. При мне это был первый приступ, и я реально не знала, что делать в таких случаях.
‒ Миссис Лотсен, доктора!
Но мои крики были излишними. Доктор уже был тут и оказывал дяде помощь. Мистер Вернер Белл склонился над креслом и пытался привести несчастного старика в чувства.
‒ Там в столе его лекарства, верхнем ящике! ‒ вспомнила я и ринулась к столу.
‒ Не мешайте, Вернер знает что делает! ‒ перехватил меня на полпути Артур и попытался отвести в сторону.
‒ Мисс Шерли, вы звали? ‒ прибежала на мои крики наша экономка и, переводя взгляды с одного на другого джентльмена, пыталась понять, что случилось тут. ‒ Мистер Дойл?! Что случилось с моим хозяином, мисс?
Обратившись ко мне с последним вопросом, достопочтенная миссис Лотсен, чуть не упала в обморок, присмотревшись ко мне.
‒ Мисс, вы в одной сорочке?! ‒ заголосила она.
Её возглас застал меня врасплох. Я и забыла, что спустилась вниз, не прихватив с собой халат. Но в данный момент, я думала о дяде, и мне неважно было, что на мне надето или же наоборот чего на мне нет. Только вот, кажется, такого мнения придерживалась только я. После замечания экономки о моём неподобающем внешнем виде, даже доктор Белл кратковременно отвлёкся от своего дела и посмотрел в мою сторону.
Про дракона стоявшего рядом со мной, я вообще молчу. Мне точно не послышалось и не померещилось, как он выругался и поспешно закрыл меня своей спиной, от пристального взгляда доктора. Он оттеснил меня к двери в типографию, и я оказалась в ловушке. А уже через пару секунд на моих плечах снова был его пиджак.
‒ Прикройтесь! ‒ велел мне мистер Хилс-Ррок, стягивая полы своего пиджака на моей груди.
Затем он развернулся ко мне спиной и что-то сказал, обратившись к своему кузену. Ответ доктора я так же не расслышала. Зато голос миссис Лотсен я слышала хорошо, даже из своего укрытия.
Экономка начала причитать что-то о правилах приличия и чего-то там ещё. И я уже сама была не рада тому, что позвала её. Но теперь было уже поздно, и я не знала, как выставить её и вообще что делать. Стоявший передо мной мужчина закрывал мне вид на происходящее в кабинете, это дезориентировало меня. А ещё мне реально не хватало воздуха. Близость этого дракона, как-то странно действовала на меня. Мысли разбегались, сердцебиение учащалось, руки дрожали, и вообще меня это жутко злило.
‒ Миссис Лотсен, мисс Дойл позвала вас, чтобы вы вызвали доктора, ‒ пришёл мне на помощь мистер Белл.
‒ Доктор? ‒ переспросила экономка, приведённая в замешательство заданным ей вопросом. ‒ Но вы же…? Сами доктор, мистер Белл!
Из-за спины дракона я не видела экономку. Это было плюсом, но я так же не видела дядю и тоже не поняла зачем, один доктор посылает за другим доктором. Тревога за единственного дорогого мне человека возросла во стократ. Поэтому я попыталась обойти разделяющую меня и дядю преграду, в лице (точнее фигуре) высокого мужчины, то бишь дракона.
Пока я пыталась это сделать, мистер Белл ответил на вопрос нашей экономки.
‒ Всё верно, Миссис Лотсен, ‒ спокойно заговорил джентльмен. ‒ Я доктор и могу оказать первую помощь, в случае необходимости. Но уверен, что у вашего хозяина, мистера Дойл, ест свой постоянный доктор. Думаю, не помешает вызвать его.
‒ Вы полагаете, сэр, стоит? ‒ уже более спокойно заговорила миссис Лотсен и тут же начала рассуждать вслух. ‒ Мистера Дойл регулярно проведывает доктор Смит. Он тут живёт в трёх домах от нас. Согласитесь это очень удобно, когда доктор живёт рядом. Сам бы мистер Дойл не смог бы так часто посещать доктора. А вот мистер Смит, заходит к нам часто.
При упоминании имени доктора Смита, у меня по спине пробежали мурашки. И меня аж передёрнуло. Более неприятного человека я ещё не встречала. И виной тому был не его внешний вид, а его скользкий взгляд. И как я могла забыть, что на просьбу вызвать доктора миссис Лотсен вспомнить именно о мистере Смите.
‒ Артур? ‒ обратился доктор Белл к своему кузену.
Первоначально я не поняла, о чём спросил доктор. Но почти тут же всё стало ясно. Сэр Артур развернулся ко мне лицом и не говря ни слова, довёл до стула и усадил. Затем обратился в нашей экономке.
‒ Миссис Лотсен, на улице стоит мой экипаж. Скажите кучеру, в каком доме живёт доктор, и передайте для мистера Смита записку. Сообщите ему, что у мистера Дойл случился приступ. Хорошо?
‒ Да, сэр, ‒ ответила экономка и даже чуть поклонилась дракону. ‒ Сейчас же пойду и сделаю всё, как вы сказали, сэр.
Миссис Лотсен будто подменили, она более не причитала,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.