Аутопсия сказки - Николь Скарано Страница 29

Тут можно читать бесплатно Аутопсия сказки - Николь Скарано. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аутопсия сказки - Николь Скарано
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Николь Скарано
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2026-05-04 14:45:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Аутопсия сказки - Николь Скарано краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аутопсия сказки - Николь Скарано» бесплатно полную версию:

«Красавица и чудовище» встречается с «Мыслить, как преступник» в этом любовном романе, посвященном раскрытию убийства
После нападения на работе детектив отдела убийств Исобель «Бель» Эмерсон берет свою собаку и переезжает в маленький городок Байка в поисках менее напряженной жизни и карьеры. Но покой причудливого городка нарушается, когда убивают местного дизайнера мебели, а его тело принимает форму человеческой люстры. Вновь оказавшись в центре событий, Бель вынуждена столкнуться со своими личными демонами, расследуя невозможное дело, и по мере того, как трупы, превращенные в предметы быта, начинают накапливаться, все улики указывают на миллионера-затворника, который только что купил заброшенный особняк на окраине города.
Эймон Стоун столь же опасен, сколь и красив, и Бель не может избавиться от ощущения, что его присутствие в Байке ‒ нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Что-то в нем знакомое, и, хотя она знает, что он представляет угрозу, она не может бороться с притяжением. Как мотылька на пламя, ее тянет к мужчине, преследующему ее, к единственному подозреваемому в убийстве, и Бель боится, что он жаждет ее крови так же сильно, как она жаждет его присутствия. Она боится, что он ‒ зло, охотящееся на этот город... чудовище, охотящееся на нее.

По мотивам «Красавицы и чудовища» «Аутопсия сказки» ‒ это романтическая криминальная серия, идеально подходящая для тех, кто любит темные сказки, мистические сериалы об убийствах (например, «Убийство» или «Ганнибал» на канале AMC), романтику, обретение семьи и нотки фэнтези. Каждая книга будет основана на отдельной сказке, но Бель (и ее Чудовище) будет связывать их все, а ее история будет заканчиваться небольшими кульминационными моментами в каждой книге.

Аутопсия сказки - Николь Скарано читать онлайн бесплатно

Аутопсия сказки - Николь Скарано - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Скарано

погулять?

Питбуль помчался к входной двери, взмахивая хвостом, как будто это был пропеллер, готовый запустить его в полет. Бель рассмеялась и надела спортивный бюстгальтер, а затем схватила майку. На улице было жарко, и открытая спортивная одежда никогда не смущала ее, но даже бег в одиночестве по лесу не успокоил ее новую неуверенность в себе из-за шрамов, которые шли от шеи вниз по груди к животу. Теперь это были тонкие розовые полоски, едва заметные, но она по-прежнему не позволяла никому их видеть, поэтому, несмотря на жару, она надела длинные леггинсы и рубашку в качестве доспехов.

Нажав на шлейку собаки, Бель сунула ноги в кроссовки, и они вдвоем вырвались на утренний воздух. Это была ее любимая часть жизни в Байке. Тренировка в городе подразумевала пробки, тротуары и толпу людей, но здесь за ее домом были бесконечные тропы и мир. Ей нравились эти моменты со своей собакой, и она не могла себе представить, насколько неприятно было бы тащить семидесятифунтового питбуля вниз по четырем лестничным пролетам на тротуар только для того, чтобы он сделал свои делишки.

Детектив и ее лучший друг погрузились в лес, и, наблюдая, как Цербер гоняется за белками, Бель почти забыла о своих кошмарах, пока шерсть на шее собаки не встала дыбом. Его массивные мышцы напряглись, а затем она почувствовала, как они покалывают кожу ледяным ощущением. Кто-то следил за ними.

Глаза Бель и Цербера оглядели деревья, но они были одни. Не было слышно ни звука, кроме грохота ее сердца.

‒ Привет?

Она крепче сжала его поводок, но ей ответили только звуки леса. Некоторое время они стояли неподвижно, но, когда ничего не произошло, она легонько потянула собаку.

‒ Давай, приятель, пойдем домой.

Они повернули обратно к хижине, когда ветка сломалась. Цербер напрягся, низкое рычание заурчало в его горле, а ощущение взгляда на ее коже усилилось. Она не могла дышать. Она не могла думать. Страх взял верх, крича, чтобы она бежала, когда вторая сломанная ветка достигла их ушей.

Это произошло так быстро, она не могла остановить его. В одно мгновение Цербер был рядом с ней, а в следующее ‒ он бежал, продираясь мощными ногами сквозь деревья. Сила его побега вырвала поводок из ее кулака, и через несколько секунд черная собака исчезла в кустах.

‒ Цербер? ‒ закричала она, глядя на его исчезающую фигуру. ‒ Вернись!

Она шагнула в том направлении, куда он убежал, но парализующее зло проскользнуло по ее коже. Кто бы ни наблюдал за ней, он приближался, их взгляд почти ощутимо сжимал ее запястья. Легкие Бель сжались, мышцы напряглись, и она бросилась бежать. Разумный полицейский исчез, его заменили грубые инстинкты и ужас. Страх подтолкнул ее вперед, одна нога топталась перед другой. «Беги. Беги. Беги». Это была ее мантра, отчаяние ее подсознания — сохранить ей жизнь.

Ветви хлестали ее по лицу. Детектив спотыкалась о корни. Ее голос звал Цербера, но она была одна. Он оставил ее ради охоты. Она задохнулась от паники. Шрам на ее горле чесался, но глаза, наблюдавшие за ней, не поддавались. Они преследовали ее. Охотились нанее. Она бежала до тех пор, пока у нее не заболели мышцы, пока легкие не загорелись, пока разум не затуманился.

«Удар!» Бель врезалась в твердое препятствие с такой силой, что вскрикнула от боли и споткнулась, когда инерция отбросила ее назад. Она покачнулась, ее тело опасно накренилось, когда мощная рука вцепилась ей в позвоночник и дернула вперед. Она снова врезалась в препятствие, ударившись щекой о прохладную, потную кожу, и замерла. Ладонь на ее спине крепко прижимала ее к грозной фигуре, возвышающейся над ней, пресекая любую попытку побега, и когда она задыхалась с жгучими легкими, она узнала напряженные мышцы, сжимающие ее.

Ее испуганные глаза поднялись вверх и увидели смертоносно-черные радужки, жестоко смотрящие на нее сверху вниз. Светлые, потные волосы свисали ему на лоб, а резко изогнутая челюсть была опасно близко к ее лицу, несмотря на его высокий рост. Его обнаженная грудь ровно дышала параллельно ее быстро вздымающейся груди, и с тревожной ухмылкой Эймон Стоун слегка опустил голову и вдохнул ее запах.

‒ Детектив Эмерсон.

Он ухмыльнулся зловещей красотой, и Бель оттолкнула от себя его блестящий от пота пресс. Рука за ее спиной сопротивлялась ее побегу достаточно долго, чтобы вызвать у нее панику, прежде чем она отпустила ее.

‒ Я… ‒ ее голос дрогнул.

Ощущение того, что кто-то следует за ней, исчезло, но она попала прямо в объятия самого дьявола. Он был безбожно красив, когда парил перед ней, каждый дюйм его обнаженной кожи был создан для поклонения и греха, и она снова отступила назад, создавая между ними безопасную пропасть, как будто его красота могла разрезать ее на куски.

‒ Ищете его? ‒ закончил Эймон за нее предложение, его голос был глубоким, как дно океана.

Бель прищурилась на его слова, и он дернул точеной челюстью влево. Она проследила за его взглядом и одновременно почти разрыдалась от облегчения, раздраженно фыркнула и добродушно рассмеялась над тем, что обнаружила. Цербер обнюхивал массивное дерево на расстоянии пятнадцати футов, прежде чем решил пописать на него. Присутствие Эймона его совершенно не беспокоило, и взгляд Бель настороженно переводил взгляд с человека на собаку.

‒ Да, ‒ согласилась она.

‒ Красивая собака, ‒ сказал он с осуждающей улыбкой, и под таким близким углом Бель впервые заметила его клыки.

Его зубы были идеально белыми и прямыми, улыбка, которой, несомненно, стоило добиться, но его клыки выделялись среди остальных. Они были не слишком большими. Они не выступали вперед и были такого же первозданного цвета, как и остальные, но были слегка острыми, как будто он нарочно попросил дантиста выпрямить все зубы, но оставить их естественными. Они были странно соблазнительны, словно угроза, скрытая в добрых словах. Все в этом мужчине кричало об опасности, от его глубокого голоса до его соблазнительного тела, и Бель отвела взгляд от его соблазнительных губ. Она подошла к Церберу, который нашел еще одно дерево, на которое можно пописать, и без проблем схватила его поводок. Питбуль наконец заметил ее и завилял хвостом, как ни в чем не бывало.

‒ Пойдем, маленькое чудовище

Она осторожно потянула его за поводок, отчаянно пытаясь спастись от немигающего взгляда Эймона. Цербер немедленно повиновался, но они успели пройти всего несколько футов, прежде чем громыхающий голос Эймона разорвал тишину.

‒ Детектив Эмерсон?

Она должна игнорировать его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.