Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева Страница 22
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лилия Тимолаева
- Страниц: 45
- Добавлено: 2026-03-10 14:12:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева» бесплатно полную версию:Меня развели публично — с печатью, которая должна была стереть меня из жизни ледяного герцога. Вместо извинений я получила ссылку, полуразвалившийся дом и аптеку с долгами… а вместе с ними — город, который кто-то методично травит «белым морозом».
Пока гильдия запрещает лечить без “допуска”, люди синеют и падают на улицах. А у меня в доме прячется ребёнок с ледяной меткой — слишком опасной, чтобы быть случайностью.
Герцог уверен, что виновата я. Его Дом уверен, что мальчика не существует. И у каждого из них есть причина заставить меня замолчать.
Но я — аптекарь. Я не умею быть удобной. И если ради спасения города мне придётся заключить сделку с тем, кто меня сломал… пусть попробуют остановить меня второй раз.
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева читать онлайн бесплатно
— Тогда смотри вперёд, хоть раз, — огрызнулся он.
“Снежный” вдруг резко повернул — и пошёл к узкой полосе льда между двумя лодками. Там было быстрее. И там было тоньше.
— Он хочет, чтобы мы утонули, — сказала я.
— Он хочет, чтобы мы отстали, — сказал Феликс. — Но он ошибся: мы тупые.
— Я не тупая, — сказала я.
— Ты бежишь за магическим убийцей по тонкому льду, — Феликс коротко усмехнулся. — Ты тупая.
Я не успела ответить, потому что слева раздался крик:
— Сто-о-ой!
Тарн. Он прыгнул на “Снежного” сбоку, как медведь. Лёд под ними треснул, но не провалился — “Снежный” отреагировал мгновенно: вывернулся, будто из воды, и ударил Тарна локтем в горло. Тарн захрипел, но не отпустил.
Рин выпал из рук “Снежного” и упал на лёд, ударившись боком. Я рванула к нему.
— Рин!
Он попытался подняться, но ноги не слушались.
Я упала на колени рядом, обхватила его плечи.
— Дыши, — сказала я ему в ухо. — Дыши. Слышишь? Я здесь.
— Элария… — выдохнул он, и белый пар вырвался изо рта густой струёй. — Холодно…
— Сейчас согрею, — сказала я и вытащила из-за пазухи мешочек смолы. Пальцы дрожали, но я знала: смола и огневика — это тепло и удержание. Я размяла смолу, бросила щепотку огневики, растёрла — получилась горячая клейкая масса.
— Это… — прошептал Рин.
— Это больно, но спасёт, — сказала я и быстро намазала ему грудь поверх рубашки тонким слоем, как согревающую мазь. Запах хвои ударил в нос.
Рин закашлялся, но пар стал чуть легче.
— Не… отдавай… — прошептал он.
— Не отдам, — сказала я.
Сзади раздался металлический звук — “Снежный” выхватил из-под плаща тонкий клинок, от которого шёл иней. Он ударил Тарна в плечо — не глубоко, но так, что ткань сразу покрылась льдом.
Тарн зарычал.
— Сука… — прохрипел он.
— Тарн! — крикнула Мара и швырнула в “Снежного” мешочек с травами.
Мешочек ударил по маске и рассыпался сухими листьями. “Снежный” даже не моргнул — если у него вообще были веки. Он поднял руку — и листья в воздухе покрылись инеем, упали на лёд мёртвыми.
Феликс сделал шаг вперёд и резко вылил на лёд из своей фляги что-то тёмное. Запах ударил — спирт? горькая настойка?
— Феликс, ты псих! — крикнула я.
— Да! — рявкнул он. — И это моё главное достоинство!
Он щёлкнул кремнем — искра — и тёмная жидкость вспыхнула коротким огнём. Пламя лизнуло ледяную дорожку под ногами “Снежного”, и тот впервые отступил.
— Тепло, — сказал Феликс злорадно. — Тепло не любит ваш “порядок”, да?
“Снежный” повернул голову. Я почувствовала на себе его взгляд — и внутри всё похолодело. Он сделал шаг — и огонь под ним погас, будто его задушили.
— Он сильнее, — прошептала Мара.
— Он не один, — сказал Аглая, и в её голосе была уверенность, которая страшнее паники. — Смотрите!
На дальнем краю льда появилась вторая фигура. Потом третья. Плащи. Иней. “Снежные”.
— Всё, — выдохнула я, прижимая Рина к себе. — Всё…
— Не всё, — сказал Феликс, и его голос вдруг стал странно тихим. — Слушай.
Я прислушалась.
Сначала ничего. Только ветер, треск льда, дыхание людей.
Потом — звук. Низкий. Глухой. Как будто где-то вдалеке ломается ледник.
И этот звук был не снаружи. Он был… в груди.
Лёд вокруг нас мелко задрожал.
“Снежные” замерли. Даже тот, что был ближе, чуть отступил, будто к нему прикоснулись не рукой — властью.
— Дом, — прошептала Аглая. — Пришёл Дом.
Я подняла голову — и увидела его.
Он вышел на лёд так, будто лёд специально для него стал камнем. Плащ — чёрный, без знаков, но дорогой. Лицо — знакомое до боли: выточенное, как ледяная статуя. Глаза — глубокий лёд, который режет ладонь.
Герцог Кайрен Нордгрей.
Не посланник. Не бумага. Сам.
— Отойдите, — сказал он спокойно, и голос прошёл по воздуху морозной волной.
“Снежные” склонили головы. Даже те, что пришли забрать ребёнка. Они не спорили. Они исполняли.
— Милорд, — произнёс один из них, и это слово прозвучало как “простите”.
Кайрен посмотрел на него — коротко, как на пыль.
— Вы устроили пожар в моём городе, — сказал он. — Вы подняли шум. Вы позволили толпе увидеть след. Кто приказал?
“Снежный” молчал.
Кайрен поднял руку — и воздух вокруг “Снежного” стал белым. Иней пошёл по его маске, по плащу, по пальцам. Он замёрз на месте, как фигура изо льда.
Я не успела испугаться. Я уже была слишком злая.
— Ты пришёл забрать ребёнка, — сказала я, поднимаясь, не отпуская Рина. — Поздравляю. Твои люди чуть не утопили его и нас вместе с ним.
Кайрен повернул голову ко мне. Его взгляд ударил, как холодная вода.
— Элария, — произнёс он моё имя так, будто оно всё ещё принадлежит ему. — Ты не должна быть здесь.
— Я и не должна была быть твоей женой, — сказала я. — Но ты умеешь делать “порядок”, помнишь?
Феликс сзади тихо выругался. Аглая напряглась, готовая схватить меня за рукав и оттащить. Но я не отступила.
Рин вцепился в мою одежду.
— Не отдавай… — прошептал он.
Кайрен посмотрел на Рина. Не мягко. Не по-отцовски. Как на факт.
— Подойди, — сказал он.
— Нет, — сказала я.
Его бровь чуть дёрнулась.
— Это приказ.
— А это мой дом, — сказала я. — И мой пациент. Ты хочешь забрать его — объясни, зачем. И почему он боится тебя больше, чем пожара.
— Он боится не меня, — ответил Кайрен холодно. — Он боится того, что сделал.
— Он ребёнок! — я почти сорвалась. — Что он мог “сделать”? Родиться?
Кайрен шагнул ближе. Лёд под его сапогом не трещал — он становился гладким, ровным, как пол в дворцовом зале.
— Ты не понимаешь, — сказал он тихо. — И это опасно.
— Я понимаю одно, — сказала я. — Твоё “опасно” всегда заканчивается тем, что кого-то ломают.
— Ты сама ломала, — произнёс он.
Я почувствовала, как внутри всё вспыхнуло.
— Что я ломала? — прошипела я. — Я лечу людей, пока твоя гильдия продаёт им мороз в бутылках. Я спасаю ребёнка, которого твой Дом прячет в бумагах. Я…
— Ты привлекла внимание, — перебил Кайрен. — Ты устроила рынок. Ты привела канцелярских. Ты заставила гильдию нервничать. Ты вынесла грязь на улицу. И теперь они дергают то, что не должны были трогать.
— “Они”? — я почти рассмеялась. — Это же твои люди! “Снежные” — твои руки!
— Мои руки — не твои друзья, — сказал Кайрен. — И они не действуют без приказа.
— Значит, приказал кто-то ещё, — сказал Феликс сзади резко. — Или вы, милорд, лжёте.
Аглая ахнула. Мара побледнела. Рыбаки замерли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.