Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан Страница 20

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-08-27 14:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан» бесплатно полную версию:Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Сколько?
— Столько же, сколько платит граф, плюс премия за результат.
— А что я должен буду делать?
— Предупреждать нас о готовящихся против нас действиях. Давать советы по безопасности. И при необходимости — защищать заведение от... нежелательных посетителей.
Он задумывается, явно взвешивая варианты.
— Это опасно, — говорит наконец. — Граф де Ларошфор не из тех, кто прощает предательство.
— А жизнь вообще штука опасная. Вопрос в том, на чьей стороне вы хотите эту опасность встречать.
— Убедительно. — Он подходит ближе, протягивает руку. — Идёт. Я с вами.
Пожимаю его руку. Крепкое рукопожатие человека, который держит слово.
— Добро пожаловать в команду, месье Дюран. Или как вас зовут на самом деле?
— Этьен. Этьен Моро. А Дюран — это рабочий псевдоним.
— Приятно познакомиться, Этьен. Что можете рассказать о планах графа?
— Пока немного. Он осторожен, действует через подставных лиц. Но я знаю, что следующий удар готовится.
— Какой?
— Попытка скомпрометировать ваше заведение. Подослать провокаторов, устроить скандал, добиться закрытия.
— Когда?
— На этой неделе. Точную дату не знаю, но скоро.
— Понятно. А что ещё?
— Граф старается настроить против вас местную знать. Распространяет слухи, что вы компрометируете дворянское сословие.
— Это мне известно. Мадам де Брессе уже приезжала с воспитательной беседой.
— Она только первая. Будут и другие.
— Ну что ж, встретим как положено. — Возвращаюсь за стол, достаю чистый лист бумаги. — Этьен, нужно составить план защиты.
— Согласен. — Он садится напротив. — С чего начнём?
— С персонала. Нужно предупредить всех о возможной опасности. Но осторожно, чтобы не напугать.
— Разумно. А что с гостями?
— Будем внимательнее отбирать. Подозрительных — вежливо, но твёрдо отказывать.
— А если они станут настаивать?
— У нас теперь есть охранник. — Улыбаюсь ему. — Разберётесь?
— Разберусь. — Он улыбается в ответ. — А что с братом? Он в курсе ситуации?
— Частично. Анри знает о долгах и давлении, но не знает подробностей интриг.
— Может, стоит его предупредить?
— Стоит. Завтра поговорю.
Мы ещё час обсуждаем детали, составляем планы на разные случаи. Этьен оказывается толковым советчиком — опыт службы даёт о себе знать. Он понимает, как работают интриги, знает слабые места любой обороны.
— Мадемуазель де Монклер, — говорит он, когда мы заканчиваем планирование, — можно личный вопрос?
— Конечно.
— Вы не боитесь?
— Чего именно?
— Всего этого. Противостояния, интриг, опасности. Обычно дворянки...
— Обычно дворянки падают в обморок от вида мышки, — перебиваю его с усмешкой. — Но я не обычная дворянка.
— Это точно. — Он встаёт. — Ну что ж, спасибо за доверие. Постараюсь его оправдать.
— Уверена, что оправдаете.
После его ухода я ещё долго сижу в библиотеке, обдумывая произошедшее. Странный поворот — враг прислал шпиона, а шпион стал союзником. В моей прошлой жизни я читала о таком в книгах, но чтобы самой пережить...
Впрочем, ничего удивительного. Этьен — не злодей, а просто человек, пытающийся выжить. А когда такие люди видят, что можно выжить честно, они обычно выбирают честность.
Главное теперь — не подвести его доверие. И подготовиться к грядущим испытаниям.
Потому что если граф де Ларошфор действительно готовит наступление, то спокойная жизнь заканчивается. Начинается война.
А войну, как известно, выигрывает не тот, кто сильнее, а тот, кто лучше подготовлен.
И у нас теперь есть преимущество — мы знаем, что нас ждёт.
Глава 7: "Знакомство с врагом"
Удар пришёл оттуда, откуда его не ждали.
Прошло всего три дня с момента нашего разговора с Этьеном, и я уже успела привыкнуть к мысли, что у нас есть союзник в стане врага. Он аккуратно расспрашивал персонал о безопасности, незаметно изучал подходы к дому, составлял планы на случай нападения. Профессионал, одним словом.
А я занималась обычными делами — контролировала кухню, встречала гостей, подсчитывала доходы. За эту неделю мы заработали восемьсот ливров. Неплохо, но до требуемых десяти тысяч в месяц ещё далеко. При нынешних темпах мы едва наберём три с половиной тысячи. Нужно срочно думать, как увеличить обороты.
Утром четверга я как обычно проверяла готовность комнат для новых гостей. Сегодня ожидалось пятеро путешественников — купец из Тулузы с женой, священник, направлявшийся в соседнюю епархию, и двое мелких дворян, ехавших по семейным делам.
Мадам Бертран колдовала на кухне над новым рецептом — пирогом с грушами и орехами, который должен был стать нашим новым коронным десертом. Горничные наводили последний лоск в спальнях. Жак чистил конюшни и готовил свежее сено. Всё шло своим чередом.
И тут во двор въехала самая роскошная карета, какую я когда-либо видела.
Лакированная до зеркального блеска, с позолоченными деталями и фамильным гербом на дверцах. Герб я разглядела сразу — золотой лев на лазоревом поле. Де Ларошфоры. Четверка великолепных вороных лошадей, породистых, ухоженных, каждая стоит больше нашего годового дохода до открытия заведения. Кучер и лакей в дорогих ливреях — темно-синих с золотыми галунами.
Экипаж стоил больше, чем наше поместье до ремонта. Демонстрация силы в чистом виде.
Из кареты вышел молодой человек, и я узнала его сразу — Доминик де Ларошфор собственной персоной. Тот самый, что месяц назад предлагал купить наше поместье и ушёл ни с чем.
Высокий, стройный, безукоризненно одетый. Тёмно-синий сюртук отличного покроя, сшитый, без сомнения, лучшим портным Парижа. Белоснежная рубашка с кружевными манжетами — кружева настоящие, брюссельские, стоят как хорошая лошадь. Серебряная трость с резной рукояткой, явно не для опоры, а как аксессуар. Волосы уложены по последней моде, ни один локон не смеет выбиться из причёски.
И лицо... Ну что сказать, красивое лицо. Очень красивое. Правильные аристократические черты, выразительные серые глаза, чувственные губы, лёгкий загар, говорящий о том, что он не сидит дома, а ведёт активную жизнь. Настоящий красавец из романа.
Жаль только, что роман у нас не любовный.
Но больше всего меня поразило выражение его лица. В прошлый раз, месяц назад, он смотрел на меня холодно и снисходительно, как на досадную помеху. А сейчас... сейчас в его глазах было что-то похожее на любопытство. И даже, осмелюсь сказать, уважение. Взгляд человека, который переоценивает ситуацию.
— Мадемуазель де Монклер, — он снимает шляпу и делает изящный поклон. Движения отточенные, манеры безупречные. Версальская школа этикета. — Надеюсь, вы не возражаете против
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.