Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина Страница 19
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лина Лазурина
- Страниц: 23
- Добавлено: 2026-06-18 13:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина» бесплатно полную версию:— Я перенесу тебя в прошлое! Иначе мы здесь оба умрем, — Эйм схватил меня за плечи и встряхнул. — Найди меня там и расскажи о прорыве!
— Ты спятил? — прошептала тихо. — Какое еще прошлое?
— Нет времени объяснять! — рявкнул он. — Чтобы кровная магия сработала, ты должна стать моей женой.
— Твоей… что? Это какой-то непрекращающийся кошмар! — простонала я, и Эйм скрипнул зубами.
Эймонд Блэкберн вернул меня в прошлое! Я должна предупредить остальных о готовящемся прорыве в академии и спасти сотни жизней! И все бы хорошо, но моя память сильно пострадала при переносе. И я совсем забыла, что мой заклятый враг стал моим мужем и пожертвовал собой, чтобы спасти...
Колючка для принца Тьмы. Время вспять - Лина Лазурина читать онлайн бесплатно
— Спасибо, — маг остался у клеток, дожидаясь пока не закончатся пленные.
— Пока рано благодарить, — поморщился я, удерживая нас под завесой. Охранники иные несколько раз проходили мимо, но нам не могло везти вечно…
— Эй! — выкрикнул на очередном обходе один из них. Потянулся к мечу, пнул клетку. — Эй, а ну, отвечайте!
— Уходите быстро! Прикрою! — прошипел я, выплескивая тьму. Черные щупальца лоснящимися змеями заскользили по земле, обвивая иного плотным коконом.
— Они выпустят тварей, когда поймут, что мы сбежали, — тяжело уронил маг. — От тварей нам не уйти.
— Твари не ваша забота, — кинул я напоследок, перебираясь на другую сторону лагеря.
Здесь меня встретили еще двое иных. Чужой флер накатил волной, практически сбивая с ног. Я тряхнул головой и шарахнул в ответ стихийной силой. Выставил щит, подкинул в небо сигнальный огонек…
Лагерь ожил — из шатров выбрались иные. Кто-то из них закричал, вызывая подмогу.
Зазвенели мечи, разрубающие темные щупальца, в меня полетели стрелы. Пятеро иных сплотились, продавливая мою темную броню…
Я вскинул голову, и взгляд мой сразу же зацепился за стремительно приближающуюся к нам красную точку.
— Что это? — нервно выдохнул один из иных.
— Маги! — визгливо закричал другой. — Магов несколько!
Огненная птица взмахнула огромными крыльями, рассекая сумрачное небо и рассыпая за собой целый сноп искр. Закричала истошно и рухнула, врезаясь в землю.
Жар удушливой волной пронесся по округе. Разом взвыли взбесившиеся твари, но их истошные вопли утонули за плотной стеной огня, что взметнулась к небу и разделила долину на две равные части.
Плечо неожиданно дернуло болью, я опустил взгляд на торчащий кусок стрелы и отломил древко… Ярость накрыла меня тяжелым одеялом, я на мгновение сомкнул веки и спустил с поводка всю свою тьму, заполняя долину чернильной мглой.
Глава 18
Лорейн
Я горела. Каждая частичка моего тела пылала жгучей яростью и силой. На какое-то мгновение я и сама будто стала огнем, полностью слилась с потоками энергии… и едва не забылась в этом кипучем пламени, едва не сожгла свою человечность.
Тряхнув головой, вонзила ногти в ладони и крепко зажмурилась, загоняя свой огонь в клетку. Его всегда во мне было с избытком, но я давно научилась приручать самую непослушную, самую разрушительную и опасную стихию.
От жуткого воя тварей закладывало уши. Несколько иных метались между клетками и пытались их утихомирить, но тщетно. Я спустилась в долину, прикрываясь огненной стеной, и отыскала взглядом Эймонда.
Это было несложно. Тьмой от места сражения разило так, что даже мой огонь казался тусклым угольком рядом с этим всепоглощающим мраком.
Блэкберн был хорош… Его движения завораживали и пугали даже меня. Сотканный из тьмы меч рассекал воздух так быстро, что зрение успевало улавливать лишь его дымчатую тень. Блэкберн стал эпицентром темной бури, которая требовала крови и жадно поглощала чужие жизни…
Я приблизилась, готовая в любой момент прийти на помощь. Фактически нарушая данное ему обещание. По нашему уговору я должна была при первой же возможности коснуться камня и уйти в наш мир… Бросить его здесь и послушно дожидаться возвращения, лелея надежду, что он победил.
Он действительно поверил, что я смогу так поступить…
Мои бунтарские мысли были прерваны какой-то возней сбоку от того места, где Эймонд дрался с иными. Я прищурилась, склонила голову набок и обомлела, когда сумела различить в густой темной дымке, заполнившей всю низину, две странные фигуры…
Длинноухий гад душил какого-то старика… Человека! Смутно знакомого человека!
Недолго думая, бросилась к ним и практически врезалась в иного, сбивая того с ног. Старик сразу же захрипел надсадно и зашелся лающим кашлем.
— Отвали от него! — рявкнула я, наматывая огненную плеть на предплечье. Мои волосы снова вспыхнули, рыжие языки пламени лизнули лицо.
Во взгляде иного промелькнул страх, он даже дернулся сначала…
— Девка, — выплюнуло зеленоглазое отродье, вытаскивая меч из ножен.
— Остроухий выродок, — не осталась я в долгу.
— Студентка… Аль Морани? — послышалось скрипучее удивление. — И вы здесь…
На ответ у меня не было времени. Я стегнула иного плетью, ударила опаляющим вихрем… И едва успела уклониться от метнувшейся прямо в лицо лозы.
Рефлексы, отточенные годами, сработали мгновенно. Я откинулась назад, и лоза пронеслась мимо, оставив лишь легкий порез на щеке.
— Тление! — закричал ректор, подполз к иному сзади и обнял за ноги, отвлекая его внимание на себя…
Тление! Я позволила лозе на мгновение коснуться моей кожи, перехватила обеими руками и дунула на нее, высвобождая всю накопленную внутри силу… Лоза задергалась в моих руках, забилась будто попавшая в ловушку змея и разлетелась искрящимися ошметками по округе.
— Нет! — истошно заорал иной и бросился на меня с перекошенным от гнева лицом. Я увернулась, перекатилась в сторону и вмазала по нему ударным кулаком… Не ожидавший такой подлости от девки иной отлетел от нас с ректором на десятки шагов. И замер неподвижно…
— Впечатляет, — прокаркал ректор, с трудом приподнимаясь с колен. Я подхватила его, помогая удержаться на ногах, и потащила в сторону камней.
— Как вы? — тяжело выдохнула я. До камней оставалось всего ничего, и, к нашему счастью, все остальные иные были заняты Эймондом. Те из них, кто еще мог держать на ногах…
— Бывало и лучше, — отозвался Рейнхард, когда я сгрузила его у портального валуна. — Лорейн…
— Да?
— Спасибо, — проникновенно ответил он, и я кивнула.
— Готовы? — на всякий случай спросила я. — На той стороне камни находятся в подземной пещере под ареной для соревнований. Хотя вряд ли вас выбросит прямо рядом с камнями, радиус перехода может быть большим. В любом случае это недалеко от нашей академии.
Рейнхард судорожно вздохнул и коснулся камня. Черная клякса впиталась в его ладонь и быстро переползла на предплечье, оплетая тело ректора темной сетью. Со стороны смотрелось довольно жутко…
— А вы? — вдруг вскинулся он.
— Я следом, — слегка приврала, чтобы его успокоить.
Черная смолистая пелена укутала ректора с головой, а когда плотный пузырь лопнул… человека внутри уже не было. Вздохнув, на всякий случай провела рукой на том месте, где только что находился ректор. Но там была пустота. Главное, чтобы он с той стороны не столкнулся со своим злым близнецом…
Эту мысль я додумать не успела. Пространство над соседним валуном дрогнуло, пошло рябью, искажая пространство… Я заслонилась рукой, а когда эту самую руку убрала, встретились взглядом со своим убийцей.
Как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.