Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут Страница 18

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алексин Фарол Фоллмут
- Страниц: 99
- Добавлено: 2025-01-06 18:00:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут» бесплатно полную версию:Два враждующих клана ведьм ведут борьбу за контроль над криминальным миром Нью-Йорка.
По одну сторону конфликта находятся сестры Антоновы, каждая из которых прекрасна, коварна и беспощадна, и их мать — неуловимая поставщица элитных наркотических веществ, известная как Баба-Яга.
По другую сторону — влиятельные братья Федоровы, служащие своему отцу, криминальному боссу теневой сети магического Манхэттена, Кощею Бессмертному.
Спустя двенадцать лет шаткого перемирия интересы одной из семей внезапно меняются, что влечёт за собой прекращение статуса-кво. Когда вражда ставит обе семьи на грань катастрофы, вмешивается сама Судьба. Одна случайная встреча — и вот уже каждый должен выбрать сторону в возобновившемся противостоянии. И пока братья и сёстры пытаются отстоять свои права, их пошатнувшаяся верность угрожает разрушить оба клана изнутри.
Если, конечно, ненависть между двумя империями не уничтожит их первой.
Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут читать онлайн бесплатно
ЛЕВ: интересно
ЛЕВ: о чём ты думаешь?
САША: странный вопрос
ЛЕВ: нет, не странный. смотри
ЛЕВ: спроси, о чём я думаю
САША: ладно. о чём ты думаешь?
ЛЕВ: думаю, как странно, что люди так безоговорочно доверяют своим консьержам. Если бы я действительно решил воплотить в жизнь долгий план мести, то, пожалуй, устроился бы именно консьержем. Конечно, для этого пришлось бы создать фальшивую личность, что заняло бы время, но если бы я серьёзно к этому подошёл, то не пожалел бы и нескольких лет. И ещё, почему люди вообще открывают дверь незнакомцам? Даже без магии современные технологии позволяют заранее узнать, чего ожидать от пришедшего, разве нет? Так что, если появился незнакомец, это наверняка плохой знак
ЛЕВ: ещё думаю о том, как сильно я хочу тебя увидеть
ЛЕВ: можно тебя поцеловать? хотя нет, не говори
ЛЕВ: удиви меня
САША: честно говоря, я даже не знаю, что на это ответить
ЛЕВ: отлично
ЛЕВ: мне нравится перспектива лишить тебя дара речи
II. 6
(Видения)
— Все устроено, Маша? — спросила Яга, и Марья кивнула.
— Все готово, мама. Мы с дилером договорились о времени и месте, и я знаю, что Иван будет с Сашей, так что она в безопасности.
— А ты, тем временем? — поинтересовалась Яга, выгибая бровь.
— Я подумала, что могла бы присмотреть за братьями Федоровыми. Проследить, чтобы они больше не обманывали нас.
Взгляд Яги переместился на нее, выражая сомнение. Одинокая серебряная прядь в ее черных волосах казалась особенно яркой, переливаясь в свете, проникающем через окно.
— Я думала, что вопрос с Федоровыми пока решен, — негромко заметила она и в том же тоне добавила: — Возможно, мне следовало послать кого-то другого.
— Нет, мама, — твердо сказала Марья. — Бридж — мой информатор. Кощей и Федоровы — моя проблема.
— Они все еще проблема?
Марья знала, что правильным ответом было «нет», но она всегда была слишком осторожна, чтобы соглашаться на абсолютные истины. — Если да, то исходящая от них угроза ограничена. Димитрий… — Она прочистила горло. — Мои источники говорят, что Дмитрий без сознания. В коме. Именно он запустил проклятие вора, — добавила она, — так что он предатель. Двое других, скорее всего, не замешаны, но если они замешаны…
Яга выжидательно изогнула бровь.
— Я убью их, — без паузы подтвердила Марья, и Яга кивнула, ничуть не удивившись. — Если они снова перейдут нам дорогу, в этот раз я не оставлю от них даже трупов, мама, обещаю.
— Я знаю, что не оставишь. — Яга поднялась, положила ладонь на щеку Марьи и посмотрела на нее долгим, проницательным взглядом. — Ты — моя дочь, моя Марья, частичка меня. Ты не совершаешь ошибок.
— Никогда, — пообещала Марья, и Яга рассеянно кивнула, продолжая внимательно изучать ее лицо.
— У тебя усталый вид, Маша, — пробормотала она, и Марья беспокойно заерзала, услышав что-то странное в голосе матери. — Ты плохо спишь?
— Я в порядке, мама, — заверила Марья. — Просто у нас много работы, которую предстоит сделать. — Она сделала паузу и добавила: — Бридж доказал свою преданность, по крайней мере, в этом отношении, — хотя, возможно, «условно надежный» было бы более подходящим описанием для ее информатора. В любом случае, в данный момент уточнять это не имело смысла.
Ягу, однако, это не убедило.
— Почему бы тебе, Маша, не оставить Стаса одного на ночь? И позволить мне побыть со своей дочкой. Позволь мне присмотреть за тобой, Машенька, хотя бы одну ночь. Хорошо?
— Мама, я уже не маленькая девочка, — напомнила ей Марья. — Я давно не ночевала в твоем доме. Тебя что-то беспокоит? — спросила она и, поколебавшись, добавила: — Ты что-то видела?
Яга на мгновение замолчала, а затем осторожно улыбнулась.
— Нет, ничего, — заверила она, резко убирая руку от лица Марьи. — Просто подумай о том, чтобы составить старушке компанию, хорошо?
На это Мария рассмеялась:
— Тебе нет и пятидесяти, мама. Тебя едва ли можно назвать старой.
— Не дерзи мне, Маша. Если я говорю, что я старая, значит, так оно и есть.
— Ладно, — весело согласилась Марья, поворачиваясь к двери. — Значит, ты очень-очень старая.
— Так-то лучше. Я люблю тебя, Маша, — окликнула Яга, поймав ее взгляд перед самым уходом. — Я люблю тебя, твои сестры любят тебя, твой муж любит тебя…
— Я знаю это, мама, — сказала Марья, махнув рукой, не оборачиваясь. — Да, да, я знаю…
— Маша. Дима тебе не нужен, — предупредила Яга, и при этих словах сердце Марьи дрогнуло и забилось быстрее, когда она остановилась в дверях.
— Да, мама, — осторожно согласилась она, а затем выскользнула из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
II. 7
(Игры)
ЛЕВ: ладно
ЛЕВ: всё, мне надоело ждать
САША: ждать чего?
ЛЕВ: подходящего момента
САША: ах да, конечно, как глупо с моей стороны
ЛЕВ: вообще-то есть такое понятие, как «слишком настойчиво», Саша
ЛЕВ: хочешь верь, хочешь — нет
САША: должна тебя расстроить, но ты покинул стадию «слишком настойчивого» пару часов назад и теперь находишься где-то в категории «чересчур доступен»
ЛЕВ: интересная теория
ЛЕВ: хорошо, увидимся через пять минут
САША: ладно
ЛЕВ: или ты не хочешь, чтобы я приходил?
САША: я уже сказала, что ты можешь прийти, Лев
САША: не заставляй меня передумать
ЛЕВ: отлично, я просто пытался быть вежливым
ЛЕВ: и это было весьма рискованно
ЛЕВ: но надеюсь, что ты оценила мои благие намерения
САША: ты играешь в очень опасную игру
ЛЕВ: да, я люблю рисковать
ЛЕВ: увидимся через 5
II. 8
(Роскошь)
Это был первый раз, когда Лев всерьёз собирался зайти в лавку Бабы Яги, хотя всю свою жизнь он обходил ее стороной. Перед этим он осторожно расспрашивал Сашу о всяких мелочах («Где она находится?», «На каком перекрёстке?», «Постой, а что вы там вообще продаете?»), но её оказалось несложно найти, полагаясь на собственные воспоминания. Наполовину задержав дыхание, он медленно открыл дверь, готовясь к тому, что могло ожидать его по ту сторону стекла. Лев не исключал возможности, что сработает какая-нибудь сигнализация Федорова, и он окажется мертвым на полу быстрее, чем успеет сказать: «Это была дурацкая идея Ромы!»
И, хотя смерть оставалась логически обоснованной возможностью, вместо неё его встретил мягкий, тёплый, ласкающий все его чувства аромат чего-то сладкого, напоминающего мёд или ваниль. Освещение в магазине было мягким и уютным (в отличие от лавки Кощея, где света почти не было), а стены были покрыты мягкой тканью, которая, казалось,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.