Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс Страница 17

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кария Гросс
- Страниц: 58
- Добавлено: 2025-08-19 14:02:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс» бесплатно полную версию:Жизнь отобрала у меня все. Но я намерена это вернуть!
Король объявил награду тому, кому удастся вырастить диковинный овощ, который на поверку оказался нашим болгарским перцем! Кто ж знал, что эта зараза, не поддается никакой магии. И дохнет у местных фермеров на грядках с невероятной скоростью.
Все аристократы влюблены в этот овощ! Если у меня получится, я стану невероятной богатой! Только вот между мной и богатством стоит дракон - герцог и его отвратительная штучка - невеста.
Но ничто не может заставить меня отказаться от мечты. Или, все-таки, может?
В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, властный герой, столкновение характеров
Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс читать онлайн бесплатно
Я в душе понимала, что шансов у меня против такого сильного конкурента очень мало. С его-то деньгами можно будет и теплицы сделать ого-го какие! А у меня пока что семечки в салфетке и земля вперемешку с перегноем.
Я сидела и мешала очистки с землей, ворча на жадного дракона. Пока что выглядело все довольно странно. Но я утешала себя мысль, что это пока!
Интересно, что это было за письмо? От любовника? Или какая-то интрига? Или она готовит ему тайный подарок? Впрочем, это – не мое дело!
Пока что я бережно перемешивала землю с очистками прямо на одеяле. Пусть моим перчикам будет вкусно. Завтра нужно будет раздобыть горшки.
Я вымыла руки в ледяной воде, потом натаскала воды, наколола дров, согрела себе лоханку и отмылась.
Прячась от сквозняков, я закуталась в несколько одеял и легла спать.
– Черт! Здесь же нет будильника? Как я пойму, что не проспала? – всполошилась я.
Я стала думать, как бы не проспать работу. Ведь было во мне что-то, что роднило меня с медведями.
Достав старую пыльную, покрытую паутиной свечу, я приблизительно вспомнила, сколько горела такая же свеча. Это было примерно часов шесть. Оставив на свече разметку ногтем, примерно по часу, я вспомнила сколько времени и вбила старые ржавые гвозди в воск, водрузив их на металлическую тарелку. Потом я уронила старый гвоздь, слыша громкий неприятный звон.
– Мне нобелевскую премию давать надо! – заметила я, думая о том, что свеча за несколько часов прогорит, гвозди посыплются в миску, и я это услышу. На всякий случай я сделала пробный будильник на полногтя выше, тоже шпигуя их гвоздями.
Устроившись поудобней, я уснула. Теперь я спала наперегонки с камином, стараясь уснуть пока тепло.
Утром я проснулась от звона. Солнце уже восходило, а я лениво выбралась из одеял.
Камин давно потух, а я стала собираться на работу.
Это так же неприятно, как было необходимо.
Ранее утро не сильно радовало погодой. Зябкий ветерок продувал мое платье.
“Думай о том, что сегодня тебе придется умыкнуть горшки”, – думала я о том, чтобы совсем не скиснуть. Жизнь налаживаться пока не собиралась, а лишь накладывала свежую порцию неприятностей.
С утра я сразу заглянула на кухню, где меня накормили. Настроение сразу улучшилось!
– Так, сегодня тебе нужно будет отскоблить плиту, – произнесла кухарка, показывая на заляпанную жиром поверхность под магическими печатями. – И вот этот котел! Это тебе задание на день…
Отлично! Лишний раз я не встречусь с хозяином!
– Щетки у нас здесь, скребками лучше не пользоваться, а то сотрешь магию, – наставляла кухарка, а я кивала.
Подальше от начальства – поближе к кухне.
Послышался скрип двери, а по ступенькам к нам спускался Ламберт.
– О, вы уже здесь? – обрадовался он. – Отлично!
– Я уже дала ей задание, – заметила кухарка.
– Ваше задание отменяется. У меня для вас неприятная новость, – заметил Ламберт, заходя на кухню. – Горничная Мадам Невесты сегодня взяла отгул в честь свадьбы своей сестры. И вам придется ее заменить.
Что? Я должна заменить ее горничную?
– К сожалению, – заметил Ламберт. – Но есть и хорошая новость. Оплата будет, как у горничной. Завтра горничная мадам Невесты уже вернется и снова приступит к своим обязанностям.
Глава 26
В голове вертелся один единственный вопрос.
Какого маракуйя?
Настроение собрало чемоданы и решило меня покинуть. Целый день прислуживать этой… фифе?
– Погодите, – возразила я. – Я ведь нарочно отказалась от должности горничной!
– Мисс, – заметил дворецкий, терпеливо вздыхая. – В должностных обязанностях девушек на побегушках как раз и прописано, чтобы заменять тех слуг, которые в данный момент пребывают в отпусках. У нас как раз вернулась посудомойка. Маргарэт, ты навестила больную тетушку?
– О, да! – послышался голос пышнотелой Маргарэт, которая вытирала руки об тряпку. – Тетушка идет на поправку. Правда, лекарства стоят ого-го! Там такого понавыписывали!
Ламберт кивнул, а я обреченно поняла, что должность у меня так себе.
– Пойдемте! – позвал Ламберт.
Я направилась за ним, чувствуя, что меня ждет увлекательный день. Особенно, после вчерашнего письма.
– В ваши обязанности будет входить, – прокашлялся Ламберт. – Принести платье, почистить платье, помочь одеться, сделать прическу, принести …
– Так, скажу сразу! Прически я делать не умею! – сразу обозначила я.
– Тогда я попрошу помочь одну из горничных, если она не слишком занята.
– Почему же она, ну… та горничная, не может заменить меня? – спросила я, глядя на дворецкого.
– Наверное, потому что мадам Невеста лично пожелала видеть вас! – произнес Ламберт.
– Может, я поговорю с хозяином? – спросила я, остановившись.
– О, это вы сможете сделать только поздно вечером, – вздохнул Ламберт. – Он уехал по делам, поэтому прибудет поздно. Вот здесь новые покои мадам Невесты. К сожалению, ей они не понравились!
Уже перед самой дверью я услышала звон бьющегося стекла.
– Это что такое! – возмутилась она, когда Ламберт втолкнул меня в дверь. – Я не буду жить в этой убогой комнате!
Я посмотрела на роскошную комнату, понимая, что у меня на лице промелькнули субтитры моих мыслей.
– Это что за шторы! – возмутилась мадам Невеста. – Это же старое позорище! А ну быстро уберите их!
Она дернула роскошные бархатные шторы, сорвав одну из них.
– Я еще слишком молода, чтобы в моей комнате были такие шторы! – возмущалась мадам Невеста, расхаживая по комнате. – Это комната какой-то старой девы! Она просто ужасна!
– Мисс, – послышался голос дворецкого. – Я прошу вас успокойтесь. В комнате сделают ремонт, какой вы захотите, а пока что я привел вам вашу временную горничную…
Мадам Невеста посмотрела на меня, а я на нее.
– Оставляйте ее здесь! – фыркнула невеста, пройдясь по сорванным шторам. – И принесите в мою комнату нормальные шторы! Я хочу розовые!
Ламберт вздохнул, поклонился и вышел.
– Чего стоишь? – спросила она, показывая на осколки какого-то сервиза. – Убирай! Или думаешь, я буду за тебя убирать!
Скрипнув зубами, я присела собирая чашки. Не успела я собрать их, чтобы вынести, как вдруг из соседней комнаты послышался возмущенный голос мадам Невесты.
– Где мой чай! Быстро принеси мне мой чай с мелиссой! – крикнула она.
Я дособирала осколки и бросилась на кухню, где мне тут же заварили кружку чая.
– Осторожней! – послышался голос кухарки, а на меня смотрели так, словно я направила свой шаттл на столкновение с метеоритом.
Сноровки у меня не было, но я старалась, как могла не расплескать чай на ступеньках.
– Вот ваш чай, – объявила я, видя, как мадам Невеста сидит
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.