Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс Страница 16

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кария Гросс
- Страниц: 58
- Добавлено: 2025-08-19 14:02:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс» бесплатно полную версию:Жизнь отобрала у меня все. Но я намерена это вернуть!
Король объявил награду тому, кому удастся вырастить диковинный овощ, который на поверку оказался нашим болгарским перцем! Кто ж знал, что эта зараза, не поддается никакой магии. И дохнет у местных фермеров на грядках с невероятной скоростью.
Все аристократы влюблены в этот овощ! Если у меня получится, я стану невероятной богатой! Только вот между мной и богатством стоит дракон - герцог и его отвратительная штучка - невеста.
Но ничто не может заставить меня отказаться от мечты. Или, все-таки, может?
В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, властный герой, столкновение характеров
Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс читать онлайн бесплатно
Взгляд задумчивого герцога упал на меня.
– Предполагаю, что здесь нужно работать по – старинке, – произнес убеленный сединами старец. – Как раньше! В домагическую эпоху!
– Понятно, – хмуро произнес герцог. – Но вы же знаете, как непредсказуемо гибли урожаи в домагическую эпоху. Сейчас это называется рискованное земледелие. А мне нужна гарантия.
– Но я бы, на вашем месте, сделал бы по-другому. Я бы объявил награду тому, кто вырастет перец. Больше, чем награда короля. Быть может, кто-то из местных крестьян еще помнит, как это делалось. Ну, мало ли, у них там из поколения в поколение все передается.
– Можешь идти, – произнес герцог. На словах он меня отпустил, а во его взгляд все еще цеплялся за меня.
Я дошла до двери. Нет, а что? А вдруг не придется ехать во дворец? Может, я свой урожай герцогу сдам? Судя по разговорам, денег у него очень много!
Нехотя я закрыла дверь, направляясь на кухню.
Стоило мне только домыть раковину и постирать губку, как часы показали девять. Ну все! Рабочий день окончен!
Я собрала салфетки, сложила их в декольте, вытряхнула мусор в большую тряпку, который пойдет в качестве удобрения, и только собиралась уйти, как вдруг услышала шаги.
– Мисс, – произнес Ламберт. Дворецкий выглядел так, словно этот день проехал по нему трактором и перепахал его нервную систему. – Вас хочет видеть хозяин!
Глава 24
А ничего, что у меня рабочий день закончился? Нет? Никого не волнует?
– Ладно, – проворчала я, беря свой мешок с отходами. Чем хуже от меня пахнет, тем короче будет разговор. А чем короче разговор, тем быстрее я займусь моими перчиками.
Я шла с мешком, а Ламберт неодобрительно смотрел на мой мешок. Мало того, он еще и неодобрительно его нюхал! Но меня это мало волновало. Куда больше меня начинал волновать вопрос, а где я возьму горшки для рассады?
– Это вы можете оставить здесь, – заметил Ламберт. – Нести его к хозяину вовсе не обязательно.
Несмотря на то, что я была служанкой, он обращался со мной на вы.
– Нет, что вы! А вдруг его кто-то украдет? – заметила я, глядя на дворецкого.
– О, я прямо вижу очередь из желающих, – заметил Ламберт, посмотрев в конец коридора. – Господа, дамы, не толпитесь. Мешок еще не поставили! Я вам обязательно дам сигнал.
Все-таки он очень забавный старик. И умеет шутить с таким лицом, словно стоит с бокалом на светском рауте.
– Ну что вы, в самом деле, – заметил дворецкий.
Я вздохнула и поставила мешок рядом с ковром.
– Вы меня звали? – спросила я, заходя в роскошный кабинет. После запахов кухни тут, казалось, пахнет сказочно прекрасно. Старое дерево, дорогие мужские духи, – все это придавало кабинету какой-то шик.
– Да, – послышался голос герцога, пока я осматривала кабинет. – Звал. Проходи, не стесняйся.
Красавец герцог смотрел на меня желтыми глазами волка, пока я терпеливо ждала начала разговора. Огромные старинные часы показывали, что я уже пять минут как не на работе.
– Может, чаю? – спросил он.
– О, нет, спасибо, я очень спешу, – ответила я, изображая милую улыбку. – Рабочий день закончился, и мне нужно домой!
Черные брови герцога взметнулись, а он посмотрел на меня как на диковинку. Его взгляд скользил по мне, а я старалась держаться непринужденно.
– Почему ты не сказала, что ты хорошо образована? – спросил герцог, видимо, все еще оставаясь под впечатлением от услышанного.
– А зачем? – улыбнулась я. – Или вам и вашей невесте будет приятно водить гостей и показывать хорошо образованную служанку?
В этот момент брови герцога нахмурились.
– Я уже поговорил со своей невестой по этому поводу, – произнес он. – Как только гости разъехались, у нас состоялся разговор.
– О, спасибо! Мне очень приятно, – ответила я, стараясь держать улыбку. – Теперь я могу идти?
– Нет. Я еще тебя не отпускал, – произнес хозяин. – Ты не хочешь сменить работу?
– А? Что? Уже? – спросила я осматриваясь по сторонам. – Меня увольняют?
– Я не про это, – заметил герцог. Он снова смотрел на меня, а его взгляд вызывал неприятное чувство, словно он одним глазом тянет шнуровку платья, а другим приподнимает юбку.
Я уже попадала в похожую ситуацию, поэтому примерно знала, как себя вести. А вести себя нужно так, чтобы под конец разговора с намеками у директора дергался глаз от твоей недогадливости.
– Ах, простите. Меня вполне устраивает моя работа. В следующий раз повешу большую табличку “Образованная посудомойка”, – улыбнулась я, глядя на него. – Пожалуйста, не бейте ее кнутом до полусмерти!
Я произнесла эти слова, глядя ему в глаза. Хоть мне и не досталось ни одного удара, но это – не заслуга герцога.
В ответ на это герцог промолчал. Я видела как сжалась его линия губ.
– Ну что? Я могу идти? – спросила я, вспоминая про свой гумус за дверью.
– Нет, я не разрешал, – произнес герцог.
– Но ведь мы с вами договаривались. Я здесь работаю до девяти часов. После девяти часов, я полностью свободна, – заметила я.
– И куда же ты спешишь так? – спросил он, подаваясь вперед.
– Домой, – ответила я, пожав плечами. – У меня есть свои дела.
Герцог поднял взгляд на часы, а я мило улыбнулась.
– Я могу идти? – спросила я.
– Хорошо, – холодно произнес хозяин, а я вздохнула полной грудью.
Не дожидаясь ответа, я выскользнула за дверь и подхватила свой мешок. После роскошного дома возвращаться в свой неуютный курятник ужасно не хотелось. Но я понимала, что самое важное – это перцы! Иначе я всю жизнь буду отмывать чужую посуду.
Я вышла из дома и решила идти старым маршрутом, через кусты, как вдруг увидела нечто странное. Красавица – невеста прогуливалась по аллее, туда-сюда, как вдруг через забор перелетело письмо.
Она тут же схватила его и спрятала. Я уж было пожала плечами, как вдруг невеста заметила меня.
Глава 25
Она посмотрела на меня пристальным взглядом. Я сделала вид, что меня это волнует меньше всего на свете. Под тяжестью ее взгляда, я удалялась домой.
Уже дома я развернула салфетки и положила в них семена. По-хорошему семена нужно прятать.
Пока что меня ужасно нервировал факт, что герцог тоже увлекся перцами.
– Ему-то что не хватает? – возмущалась я вслух. – Вон сколько денег! Куда еще?! Словно он последние шнурки от корсета невесты уже пятый раз проваривает!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.