Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан Страница 16

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-08-27 14:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан» бесплатно полную версию:Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно
В обед приезжает новый гость — молодой дворянин по имени Шарль де Сент-Обен. Выглядит усталым и расстроенным. Одет прилично, но без особого шика. Явно не очень богат.
— Можно остановиться на ночь? — спрашивает он.
— Конечно. Добро пожаловать.
— А сколько это будет стоить?
— Двадцать ливров. Включая ужин, завтрак и уход за лошадью.
— Двадцать? — Он морщится. — Это дорого...
— Цены соответствуют качеству. Хотите посмотреть комнату?
Показываю ему спальню. Он осматривается и кивает.
— Неплохо. Хорошо, останавливаюсь.
Но вижу, что деньги для него проблема. Таких клиентов становится больше — небогатые дворяне, которые привыкли к комфорту, но не могут платить высокие цены.
За обедом месье де Сент-Обен рассказывает свою историю. Младший сын разорившегося барона, служил в армии, но после ранения вышел в отставку. Теперь ищет место управляющего в каком-нибудь поместье.
— Трудные времена, — говорит он грустно. — Для таких, как мы.
— Для дворян без денег? — уточняю.
— Именно. Раньше происхождение что-то значило. А теперь всё решают деньги.
— Это не обязательно плохо.
— Как это не плохо? — удивляется он. — Какой-нибудь разбогатевший торговец живет лучше потомственного дворянина!
— И что в этом ужасного? Если торговец честно заработал свои деньги?
— Но он же торговец! Низкого происхождения!
— А дворянин, который проиграл состояние в карты, — высокого происхождения?
Месье де Сент-Обен замолкает. Видно, что вопрос попал в цель.
— Мадемуазель де Монклер, а вы... — Он запинается.
— Что?
— А вы не боитесь осуждения? За то, что содержите заведение?
— А вы не боитесь голода? За то, что остались без средств?
— Это другое дело...
— Почему другое? И то, и другое — результат выбора.
— Но честь...
— Месье де Сент-Обен, а что такое честь? Красивое слово или конкретные поступки?
— Ну... конкретные поступки, конечно.
— Тогда что честнее — честно трудиться или жить на долги, которые не можешь вернуть?
Он задумывается, жуя говядину с овощами.
— Вы правы, — говорит наконец. — Но трудно привыкнуть к новым порядкам.
— Привыкнуть можно ко всему. Главное — захотеть.
За ужином пробуем новое блюдо — форель в травах. Получается великолепно. Рыба сочная, травы придают особый аромат, а сало делает вкус более насыщенным.
— Изумительно! — восклицает месье де Сент-Обен. — Где вы научились так готовить?
— Семейные рецепты, — отвечаю дипломатично.
— А можно узнать рецепт?
— Это коммерческая тайна, — смеюсь. — Но если будете нашим постоянным клиентом, возможно, поделимся секретами.
Он смеётся в ответ.
— Боюсь, постоянным клиентом я стать не смогу. Денег не хватает.
— А если найдете работу?
— Тогда — возможно.
Вечером, когда гости расходятся по комнатам, я сижу в библиотеке и думаю о правовых проблемах. Угроза закрытия заведения по-прежнему висит над нами. Нужно что-то придумать.
Анри заглядывает в библиотеку.
— Не спишь?
— Думаю о лицензии. Или о том, как обойтись без неё.
— И к какому выводу пришла?
— К тому, что нужно менять формат. Не постоялый двор, а что-то другое.
— Что именно?
— Частный клуб. Или семейные приемы. Формально — не торговля, а гостеприимство.
— А юридически это прокатит?
— Должно. Если правильно оформить.
— А как оформить?
— Нужно найти хорошего юриста. И желательно — того, кто не боится экспериментов.
На следующий день еду в город искать юриста. В конторе месье Дюбуа — того самого нотариуса, который рассказывал про новую дорогу — мне советуют обратиться к молодому адвокату по имени Пьер Ларош.
— Он недавно закончил университет, — говорит нотариус. — Амбициозный, умный. И не боится браться за необычные дела.
Контора месье Лароша размещается в небольшом доме недалеко от центра города. Сам юрист оказывается человеком лет тридцати, невысокого роста, с живыми глазами и быстрой речью.
— Мадемуазель де Монклер? — Он встаёт из-за стола, заваленного бумагами. — Пьер Ларош, к вашим услугам. Слышал о вашем... необычном предприятии.
— И что именно слышали?
— Что вы содержите отличный постоялый двор. И что у вас проблемы с лицензированием.
— Именно. Можете помочь?
— Смотря чего вы хотите. Получить лицензию на торговлю для дворянки — практически невозможно.
— А обойти необходимость в лицензии?
— Вот это интереснее. — Он садится и достает чистый лист бумаги. — Расскажите подробнее о вашей деятельности.
Я объясняю ситуацию. Он слушает внимательно, изредка делая пометки.
— Понятно, — говорит наконец. — Проблема в том, что вы занимаетесь коммерческой деятельностью. Но если изменить формат...
— Как именно?
— Вариантов несколько. Первый — оформить заведение как частный клуб. Членство платное, но формально вы не торгуете, а предоставляете услуги членам клуба.
— Интересно. А второй вариант?
— Семейные приёмы и торжественные обеды. Вы не содержите постоялый двор, а устраиваете мероприятия для знакомых. За добровольные пожертвования на содержание дома.
— А третий?
— Образовательная деятельность. Вы даёте уроки этикета, кулинарии, ведения домашнего хозяйства. А размещение гостей — побочная услуга для учеников.
Интересные идеи. Каждая имеет свои плюсы и минусы.
— А что вы посоветуете?
— Комбинацию. Официально — частный клуб с образовательной программой. Членство стоит, скажем, пятьдесят ливров в год. За эти деньги человек получает право на размещение, питание и участие в мероприятиях. А уроки кулинарии и этикета — дополнительная услуга.
— И это будет законно?
— Абсолютно. Никаких торговых лицензий не требуется.
— А сколько будет стоить оформление?
— Сто ливров за всю процедуру. Плюс ежегодная пошлина в двадцать ливров.
Дорого, но решает проблему.
— Идёт. Когда можете начать?
— Хоть завтра. Неделя — и все документы будут готовы.
Возвращаюсь домой в приподнятом настроении. Правовая проблема решена. Можно сосредоточиться на развитии бизнеса.
Но вечером происходит событие, которое меняет всё.
К нам приезжает карета, какой я ещё не видела. Позолоченная, с гербом на дверце, запряжённая четвёркой великолепных лошадей. Ливрейные слуги, все в одинаковой форме.
Из кареты выходит пожилой мужчина в дорогом костюме. Лет шестидесяти, но держится прямо. Седые волосы, умные глаза, аристократические манеры.
— Мадемуазель де Монклер? — Он снимает шляпу. — Маркиз де Монтескьё. Могу ли рассчитывать на гостеприимство?
Маркиз! Один из высших дворян королевства. Что он здесь делает?
— Конечно, милорд. Добро пожаловать.
— Благодарю. Слышал о вашем заведении самые лестные отзывы.
— От кого, позвольте узнать?
— От месье
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.