Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан Страница 16

Тут можно читать бесплатно Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ли Ан
  • Страниц: 47
  • Добавлено: 2025-08-27 14:01:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан» бесплатно полную версию:

Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Ан

этом нет ничего подозрительного.

В обед приезжает новый гость — молодой дворянин по имени Шарль де Сент-Обен. Выглядит усталым и расстроенным. Одет прилично, но без особого шика. Явно не очень богат.

— Можно остановиться на ночь? — спрашивает он.

— Конечно. Добро пожаловать.

— А сколько это будет стоить?

— Двадцать ливров. Включая ужин, завтрак и уход за лошадью.

— Двадцать? — Он морщится. — Это дорого...

— Цены соответствуют качеству. Хотите посмотреть комнату?

Показываю ему спальню. Он осматривается и кивает.

— Неплохо. Хорошо, останавливаюсь.

Но вижу, что деньги для него проблема. Таких клиентов становится больше — небогатые дворяне, которые привыкли к комфорту, но не могут платить высокие цены.

За обедом месье де Сент-Обен рассказывает свою историю. Младший сын разорившегося барона, служил в армии, но после ранения вышел в отставку. Теперь ищет место управляющего в каком-нибудь поместье.

— Трудные времена, — говорит он грустно. — Для таких, как мы.

— Для дворян без денег? — уточняю.

— Именно. Раньше происхождение что-то значило. А теперь всё решают деньги.

— Это не обязательно плохо.

— Как это не плохо? — удивляется он. — Какой-нибудь разбогатевший торговец живет лучше потомственного дворянина!

— И что в этом ужасного? Если торговец честно заработал свои деньги?

— Но он же торговец! Низкого происхождения!

— А дворянин, который проиграл состояние в карты, — высокого происхождения?

Месье де Сент-Обен замолкает. Видно, что вопрос попал в цель.

— Мадемуазель де Монклер, а вы... — Он запинается.

— Что?

— А вы не боитесь осуждения? За то, что содержите заведение?

— А вы не боитесь голода? За то, что остались без средств?

— Это другое дело...

— Почему другое? И то, и другое — результат выбора.

— Но честь...

— Месье де Сент-Обен, а что такое честь? Красивое слово или конкретные поступки?

— Ну... конкретные поступки, конечно.

— Тогда что честнее — честно трудиться или жить на долги, которые не можешь вернуть?

Он задумывается, жуя говядину с овощами.

— Вы правы, — говорит наконец. — Но трудно привыкнуть к новым порядкам.

— Привыкнуть можно ко всему. Главное — захотеть.

За ужином пробуем новое блюдо — форель в травах. Получается великолепно. Рыба сочная, травы придают особый аромат, а сало делает вкус более насыщенным.

— Изумительно! — восклицает месье де Сент-Обен. — Где вы научились так готовить?

— Семейные рецепты, — отвечаю дипломатично.

— А можно узнать рецепт?

— Это коммерческая тайна, — смеюсь. — Но если будете нашим постоянным клиентом, возможно, поделимся секретами.

Он смеётся в ответ.

— Боюсь, постоянным клиентом я стать не смогу. Денег не хватает.

— А если найдете работу?

— Тогда — возможно.

Вечером, когда гости расходятся по комнатам, я сижу в библиотеке и думаю о правовых проблемах. Угроза закрытия заведения по-прежнему висит над нами. Нужно что-то придумать.

Анри заглядывает в библиотеку.

— Не спишь?

— Думаю о лицензии. Или о том, как обойтись без неё.

— И к какому выводу пришла?

— К тому, что нужно менять формат. Не постоялый двор, а что-то другое.

— Что именно?

— Частный клуб. Или семейные приемы. Формально — не торговля, а гостеприимство.

— А юридически это прокатит?

— Должно. Если правильно оформить.

— А как оформить?

— Нужно найти хорошего юриста. И желательно — того, кто не боится экспериментов.

На следующий день еду в город искать юриста. В конторе месье Дюбуа — того самого нотариуса, который рассказывал про новую дорогу — мне советуют обратиться к молодому адвокату по имени Пьер Ларош.

— Он недавно закончил университет, — говорит нотариус. — Амбициозный, умный. И не боится браться за необычные дела.

Контора месье Лароша размещается в небольшом доме недалеко от центра города. Сам юрист оказывается человеком лет тридцати, невысокого роста, с живыми глазами и быстрой речью.

— Мадемуазель де Монклер? — Он встаёт из-за стола, заваленного бумагами. — Пьер Ларош, к вашим услугам. Слышал о вашем... необычном предприятии.

— И что именно слышали?

— Что вы содержите отличный постоялый двор. И что у вас проблемы с лицензированием.

— Именно. Можете помочь?

— Смотря чего вы хотите. Получить лицензию на торговлю для дворянки — практически невозможно.

— А обойти необходимость в лицензии?

— Вот это интереснее. — Он садится и достает чистый лист бумаги. — Расскажите подробнее о вашей деятельности.

Я объясняю ситуацию. Он слушает внимательно, изредка делая пометки.

— Понятно, — говорит наконец. — Проблема в том, что вы занимаетесь коммерческой деятельностью. Но если изменить формат...

— Как именно?

— Вариантов несколько. Первый — оформить заведение как частный клуб. Членство платное, но формально вы не торгуете, а предоставляете услуги членам клуба.

— Интересно. А второй вариант?

— Семейные приёмы и торжественные обеды. Вы не содержите постоялый двор, а устраиваете мероприятия для знакомых. За добровольные пожертвования на содержание дома.

— А третий?

— Образовательная деятельность. Вы даёте уроки этикета, кулинарии, ведения домашнего хозяйства. А размещение гостей — побочная услуга для учеников.

Интересные идеи. Каждая имеет свои плюсы и минусы.

— А что вы посоветуете?

— Комбинацию. Официально — частный клуб с образовательной программой. Членство стоит, скажем, пятьдесят ливров в год. За эти деньги человек получает право на размещение, питание и участие в мероприятиях. А уроки кулинарии и этикета — дополнительная услуга.

— И это будет законно?

— Абсолютно. Никаких торговых лицензий не требуется.

— А сколько будет стоить оформление?

— Сто ливров за всю процедуру. Плюс ежегодная пошлина в двадцать ливров.

Дорого, но решает проблему.

— Идёт. Когда можете начать?

— Хоть завтра. Неделя — и все документы будут готовы.

Возвращаюсь домой в приподнятом настроении. Правовая проблема решена. Можно сосредоточиться на развитии бизнеса.

Но вечером происходит событие, которое меняет всё.

К нам приезжает карета, какой я ещё не видела. Позолоченная, с гербом на дверце, запряжённая четвёркой великолепных лошадей. Ливрейные слуги, все в одинаковой форме.

Из кареты выходит пожилой мужчина в дорогом костюме. Лет шестидесяти, но держится прямо. Седые волосы, умные глаза, аристократические манеры.

— Мадемуазель де Монклер? — Он снимает шляпу. — Маркиз де Монтескьё. Могу ли рассчитывать на гостеприимство?

Маркиз! Один из высших дворян королевства. Что он здесь делает?

— Конечно, милорд. Добро пожаловать.

— Благодарю. Слышал о вашем заведении самые лестные отзывы.

— От кого, позвольте узнать?

— От месье

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.