Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан Страница 11

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-08-27 14:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан» бесплатно полную версию:Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Что готовить?
— Всё самое лучшее. Те самые котлеты, курицу с травами, слоёный пирог. И хороший суп на закуску. И десерт — может, яблочный пирог?
— Успею ли всё?
— Успеете. У нас есть до вечера.
Мы принялись готовить с удвоенной энергией. Я помогала резать овощи, месить тесто, следить за огнём. Мадам Бертран колдовала над котлетами, я занималась курицей.
К вечеру на кухне стоял потрясающий аромат. Блюда получились даже лучше, чем в пробной готовке.
— Мадемуазель, — говорит горничная Мари, заглядывая на кухню, — месье Мартен спрашивает, когда будет ужин.
— Скажите, что через полчаса. И накройте стол в главном зале. Лучшей посудой, со свечами.
Я хочу произвести впечатление. Этот человек — наш первый клиент, и от его отзывов может зависеть репутация заведения.
Когда месье Мартен спускается к ужину, главный зал выглядит торжественно. Горят свечи, на столе блестит лучшая посуда, белоснежная скатерть накрахмалена до хруста.
— Впечатляюще, — замечает гость, садясь за стол.
— Мы стараемся, чтобы наши гости чувствовали себя желанными.
Подаем первое блюдо — суп из дичи с травами. Месье Мартен пробует и поднимает брови.
— Необычный вкус. Очень приятный.
— Наш повар знает особые рецепты.
Следом идут картофельные котлеты. Гость разрезает одну, видит мясную начинку и удивляется.
— А это что такое?
— Наша фирменная подача. Картофель с сюрпризом.
Он пробует и жуёт задумчиво.
— Действительно необычно. И очень вкусно.
Запечённая курица с травами вызывает ещё больший восторг.
— Такого аромата я не встречал даже в столичных ресторанах, — признаётся месье Мартен. — Какие травы вы используете?
— Семейный секрет, — отвечаю загадочно.
Слоёный пирог он съедает полностью, не оставив ни крошки.
— Удивительно. Тесто такое воздушное...
А яблочный пирог на десерт приводит его в полный восторг.
— Мадемуазель де Монклер, — говорит он, отодвигая пустую тарелку, — это лучший ужин, который я ел за много лет путешествий. Откуда у вас такой повар?
— Это наша экономка, мадам Бертран. Очень талантливая женщина.
— И где она научилась так готовить?
— У меня, — отвечаю просто.
— А вы где учились?
— Читала старинные книги. Экспериментировала.
— Поразительно. А вино у вас есть?
— Конечно. Хорошее бургундское.
— Тогда бокал. Такой ужин заслуживает отличного вина.
Мы беседуем до поздна. Месье Мартен оказывается интересным собеседником — много путешествует, знает разные страны, умеет рассказывать. Я слушаю его истории о торговых делах, а он расспрашивает о нашем заведении.
— Скажите честно, — говорит он, — давно вы открылись?
— Совсем недавно. Вы наш первый гость.
— Первый? — Он удивляется. — Но почему? Такое место должно быть популярным.
— Люди пока не знают о нас.
— Это нужно исправлять. У меня много знакомых среди торговцев. Обязательно всем расскажу.
— Будем очень благодарны.
— А какие у вас планы? Собираетесь расширяться?
— Пока хотим наладить работу. А там посмотрим.
— Разумно. Главное — качество, а не количество.
Утром месье Мартен завтракает с тем же удовольствием, что и ужинал. Свежие булочки, масло, мёд, отличный кофе — все приготовлено с любовью.
— Мадемуазель де Монклер, — говорит он, расплачиваясь, — это было великолепно. Десять ливров за такой сервис — просто смешная цена.
— Вам понравилось?
— Больше чем понравилось. Я обязательно вернусь. И приведу друзей.
— Мы будем ждать.
— А можно одну просьбу? Дайте мне несколько ваших котлет с собой в дорогу. Заплачу сколько скажете.
— Конечно. Мадам Бертран сейчас завернёт.
Когда карета месье Мартена скрывается за поворотом, я чувствую невероятное облегчение. Первый клиент, и такой довольный! Это хороший знак.
— Мадемуазель, — говорит мадам Бертран, сияя от гордости, — он правда хвалил мою готовку!
— Заслуженно хвалил. Вы настоящий мастер.
— А сколько мы заработали?
— Десять ливров. Плюс за котлеты ещё два ливра.
— Двенадцать ливров за один день! — Глаза экономки округляются. — Это больше, чем мы тратили на еду в месяц!
— То и дело. А представьте, если у нас будет пять таких гостей в день.
— Шестьдесят ливров! За месяц получается...
— Тысяча восемьсот ливров, — подсчитываю я. — Вполне достойная сумма.
Конечно, это в идеале. При полной загрузке и без учёта расходов. Но направление правильное.
В тот же день случилось ещё одно важное событие. К нам приехал ещё один путешественник — молодой человек лет тридцати, назвавшийся Пьером Дюпоном. Тоже торговец, но помельче чем месье Мартен. Ехал из Парижа в Тулузу.
— Слышал от попутчика, что здесь хорошо кормят, — сказал он.
— От какого попутчика?
— Месье Мартен. Встретил его на дороге, он очень хвалил ваше заведение.
Сарафанное радио уже работает! Не прошло и дня, а о нас уже говорят.
Месье Дюпон тоже остался доволен. Правда, не в такой степени, как месье Мартен, но вполне искренне похвалил кухню и сервис.
— Хорошее место, — сказал он утром. — Буду советовать знакомым.
За следующие три дня у нас побывало ещё четверо гостей. Все — по рекомендации предыдущих клиентов. Сарафанное радио работало лучше любой рекламы.
К концу недели мы заработали восемьдесят ливров. Не очень много, но это только начало. Главное — репутация начала складываться.
— Элеонора, — говорит Анри за ужином, — может быть, у нас действительно получится?
— Конечно, получится. Главное — не расслабляться.
— А что насчёт кредиторов? Завтра истекает их срок.
— Завтра и поговорим с ними.
На следующее утро приехали те самые трое неприятных типов. Выглядели они ещё мрачнее, чем в прошлый раз.
— Ну что, месье де Монклер? — спросил главный. — Деньги есть?
— Не вся сумма, — отвечает Анри. — Но есть план по выплате.
— Какой план?
— Мы открыли постоялый двор. Начали зарабатывать. За неделю уже восемьдесят ливров прибыли.
Кредиторы переглядываются и смеются.
— Восемьдесят ливров! — главный хохочет. — А долг сколько? Тысяч пятьдесят? На такие деньги вы будете расплачиваться лет десять!
— Это только начало, — вмешиваюсь я. — Дело развивается. Через месяц будем зарабатывать в разы больше.
— Сказки! — отмахивается он. — Хватит комедий. Либо деньги сейчас, либо завтра начинаем опись имущества.
— А если мы дадим часть долга сейчас и обязуемся выплачивать остальное в рассрочку?
— Какую часть?
Я быстро прикидываю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.