Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн Страница 41

Тут можно читать бесплатно Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
  • Автор: Грег Ф. Гифьюн
  • Страниц: 92
  • Добавлено: 2026-06-01 11:22:27
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн» бесплатно полную версию:

Двадцать лет назад журналист Джоэл Уокер написал книгу о ритуальном убийстве, которая сделала его звездой на волне сатанинской истерии 80-х. Но недолгая слава стоила ему профессиональной карьеры и психического здоровья, а также вынудила репортера навсегда сбежать из родного города.

Но время - это палиндром. Когда однажды утром посреди улицы оказывается убит друг детства Уокера, а дочь покойного просит расследовать его убийство, постаревший журналист возвращается в родные края, чтобы понять: древнее зло, которое они призвали десятилетия назад, наконец пришло за ними всеми.

Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн читать онлайн бесплатно

Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Ф. Гифьюн

задрожала. — Я больше не захожу туда.

— Почему?

Фернандес переступил с ноги на ногу, отвёл взгляд. — Там кое-что есть.

По позвоночнику Джоэла скользнула дрожь. Он сделал вид, что это от холода, и оглянулся на тёмный коттедж. — Вы имеете в виду кого-то?

— Я имею в виду кое-что. — Лицо Фернандеса исказилось в выражении чистейшей муки. Казалось, ещё миг — и он вылезет из кожи. — Я не... не знаю, что они такое, — сказал он тихо. — Но они недобрые.

— Я видел кое-что странное в окне квартиры Лонни.

— Да, готов поверить. — Фернандес резко повернулся и уставился в поле, словно краем глаза что-то заметил. — Долго здесь оставаться нельзя, нам... нам нельзя здесь долго...

— Откуда берутся эти... нечто?

Фернандес указал пальцем на висок.

— Я не понимаю, — сказал Джоэл.

— Я тоже. Они не уходят: они... остаются... в снах. — Холодный ветер пронёсся над полем, просквозив их насквозь, прежде чем уйти в деревья на другом конце участка. — Лонни думал, что это демоны. Может, он был прав.

— Что вы знаете об убийстве Лонни? — спросил Джоэл.

Тёмные глаза сузились. — Это была казнь.

— Вы знаете, кто это сделал?

Тот кивнул.

— Вы говорили с полицией?

— Один раз. Сразу после того, как всё случилось.

— Вы рассказали им, что знаете?

Вспышка маниакального смеха вырвалась наружу, но он быстро его заглушил. — Я сказал им то, что они хотели услышать, что мне положено говорить. Потом я исчез ради собственной безопасности. Это выше полиции. Им всё равно. Они делают, что им говорят, как и все остальные. У них нет этих снов.

— Что с вами произошло? Что произошло с Лонни? Расскажите о снах, Пит.

— Они вложили их туда, — прошептал он, глаза наполнились слезами. — В мою голову.

— Связано ли с этим Tuser Industries? Я знаю, что Лонни работал там охранником неполный рабочий день.

— Он не работал там охранником. Он был там, потому что они этого хотели.

— Откуда вы знаете?

— Потому что я тоже. — Фернандес постучал пистолетом по внешней стороне бедра. — Я узнал об этом через Лонни. Он рассказал мне, что есть компания, которая ищет людей для фармацевтических исследований — тестировать новые препараты перед выходом на рынок. Неполный рабочий день, хорошо платят. Никому нельзя было рассказывать, если тебя выбрали, но Лонни знал, что мне нужны деньги, вот и сказал. Я тоже записался. Нужно было пройти кучу письменных тестов и всяких психологических и личностных проверок — убедиться, что здоровы и в нужном состоянии духа. По их словам, большинство не проходили. Но Лонни прошёл, и я тоже. Когда мы оказались внутри, всё, что нужно было делать, — принимать таблетки или пить какие-то жидкости или порошки, а потом рассказывать врачам, как себя чувствуешь. Никакого реального риска, говорили они. Возможны лёгкие побочные эффекты, но ничего серьёзного, ничего угрожающего жизни, ничего, что навредит или даже заставит плохо себя чувствовать. Даже ничего долгосрочного, говорили они. Может, ноют мышцы или пойдёт кровь носом, головная боль или небольшая сыпь, говорили они. Дадут крем — и всё пройдёт, говорили они: ничего страшного. Они все были врачи и учёные. Они разбираются в этом, правда? Преподносили это как лёгкие деньги.

— И всё это происходило в Tuser Industries здесь, в городе?

— Да. — Близлежащие деревья покачнулись от нарастающего ветра. Где-то вдали что-то хрустнуло — может, ветка. Фернандес дёрнулся, потом продолжил — говорил быстрее, чем прежде. — У компании там полно военных контрактов, в других частях предприятия, так что всё должно оставаться в тайне. Нельзя рассказывать о компании, о том, что там делаешь, и даже о том, что там работаешь. Мы должны были подписать соглашения о конфиденциальности и поклясться под присягой, что ничего не расскажем. Даже несмотря на то, что по их словам то, чем мы занимались, не было секретным, — всё, что происходило на территории, должно было тщательно оберегаться из-за их контрактов. Там были строгие правила и нормы конфиденциальности, которым должны были следовать все сотрудники, включая нас — подопытных. Тогда это казалось разумным. Национальная безопасность и всё такое, понимаете? Я хороший американец. — Он начал лихорадочно метаться по небольшому пространству, как будто еле сдерживал себя; глаза всё ещё наполнялись слезами. — Я люблю свою страну. Я был патриотом. Служил четыре года в армии, два тура в Ираке. Я был хорошим американцем, гордым американцем, а они... они...

— Всё в порядке, — произнёс Джоэл как можно спокойнее. Фернандес был пороховой бочкой, готовой взорваться в любую секунду. Нужно было держать его собранным и сосредоточенным, иначе потеряет его в мгновение ока. — Понимаю, Пит, правда. — Куда больше, чем ты думаешь.  — Я не враг, обещаю.

— Вот в чём проблема, не так ли? — Он улыбнулся, но как-то рефлекторно, словно от внезапной боли в животе. — Мы раньше всегда знали, кто враг. Теперь нет. Эти подонки, они... они лгут.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.