Стробоскоп Панова - Юрий Шиляев Страница 37

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Юрий Шиляев
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-03-10 18:06:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Стробоскоп Панова - Юрий Шиляев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стробоскоп Панова - Юрий Шиляев» бесплатно полную версию:Стробоскоп Панова - прибор, позволяющий открывать порталы между параллельными измерениями. Изобретатель погиб при загадочных обстоятельствах, но амбициозный и беспринципный руководитель проекта - Сильвестр - ищет новые возможности использования прибора. Он не брезгует ни чем, ставит опыты над людьми, грабит соседние миры, похищает людей. Ему плевать, что результатом эксперимента может стать гибель всего Мироздания. Противостоять ему может только Джипси - его бывшая соратница и Айвен - аристократ из отсталого мира, расположенного в сопряжённом измерении. Айвен избегал опасностей, за секунду до взрыва, до выстрела, до нападения замечая их, но не смог уберечь своё сердце от любви к женщине, чужой и чуждой, из другого мира.
Стробоскоп Панова - Юрий Шиляев читать онлайн бесплатно
Айвен повернул к усадьбе. Дождь теперь хлестал ему в лицо. Внезапно что-то гулко хлопнуло за спиной, будто некто открыл великанскую бутылку шампанского. Баронет невольно обернулся и замер, потрясённый. Затянутый пеленой дождя Проклятый берег пошёл рябью, сложившейся в правильные концентрические окружности. Повторно хлопнула пробка, центр ряби лопнул, и оттуда появился дискообразный летательный аппарат. Двигался он кривыми лягушачьими скачками, на доли секунды пропадая, чтобы вновь возникнуть в другом месте.
— В сторону, — первый Джон-Джеймс, крикнув, отбросил растерянного Айвена с дорожки. Баронет не успел опомниться, как оказался лежащим в грязи, задыхаясь под огромным телом охранника, распластавшегося над ним.
Второй отпрыгнул влево, на лету выхватывая пистолет с утолщением на конце дула. Первый Джон-Джеймс скатился с баронета, и, пробурчав: «Лежите тихо, не привлекайте к себе внимания», тоже выхватил оружие. Айвен с трудом перевёл дыхание, вытер с лица грязь. Скрываясь за поваленным деревом,осторожно осмотрелся.
Дисколёт сделал последний скачок и, медленно вращаясь, завис над левым берегом Серпентайн. Казалось, аппарат принюхивается к чему-то, будто решая, куда двинуться дальше.Видимо, определившись,металлическая махина бесшумно метнулась к земле, зависнув в полуметре над мокрой травой. Открылся люк, из чрева высыпались люди в чёрной одежде. Айвен заметил троих, сколько же их на самом деле, сосчитать не успел — под яростным взглядом Джона-Джеймса прижал голову к стволу. Но тут же, игнорируя шипящие окрики телохранителя, переполз в заросли лопуха, продолжая наблюдать.
Люди из Института остановились, поколдовали со снаряжением и вот уже по тропинке шагают джентльмены, одетые по последней лондонской моде: неторопливо, сохраняя достоинство, прикрываясь от дождя широкими стильными зонтами.
-Тише, тише, —еле слышно прошипел в ухо первый телохранитель, подползая к Айвену. Прижав голову баронета к земле, он добавил:
— Наши встретят их у поместья.
Джентльмены прошествовали мимо, не обратив внимания на толстые стволы поваленных деревьев в трех метрах от тропинки. Дисколёт пропал, и только рябь неслышно колебалась над местом исчезновения — будтосеребристая металлическая тарелка и не скакала над берегом Серпентайн.
Впереди щелкнули выстрелы, встречая незваных гостей. Минута тишины. И снова режущий свист, глухие чмокающие удары, крики, шум борьбы.
— Тише, тише. Не шевелитесь, — продолжал шептать Джон-Джеймс, вжимая Айвена в лесную грязь.
— Да оставьте вы меня, я не ребёнок, — воскликнул баронет, пытаясь сдвинуть с себя тушу телохранителя. С таким же успехом он мог бы попытаться поднять паромобиль.
В воздухе глухо ахнуло, мир вокруг на миг сошёл с ума, закружившись. Так же Айвен чувствовал себя после знакомства с осцелятором. Ультразвук, мелькнуло в голове. Хлопок, из ряби метрах в десяти дальше по тропинке в сторону поместья возник летательный аппарат. Шипя, из отверстия в брюхе, ударил зелёный луч, со стороны поместья послышались вопли, что- то рухнуло. В ответ застрочил пулемёт.
Баронет, приподнявшись, заметил, как кто-то из охранников мистера Брауна метнул тёмный предмет в открывшуюся пасть дисколёта. Чмокнув, мембрана попыталась захлопнуться, но не успела — грянул взрыв, из люка полыхнуло. Летающая тарелка судорожно рванулась вверх, захлёбываясь клубами густого чёрного дыма. Из-за высокого дуба выбежал кто-то из службы безопасности, поднял руки вверх, из сложенных вместе ладоней ударила струя ослепительно яркого пламени.
Люди из Института не ожидали такого приёма, иначе уже бы прыгнули назад, в свой мир. Они так и сделали, но с опозданием на минуту -пламя вновь попало в раскрытый люк. Дисколёт дёрнулся, как смертельно раненное животное, и медленно потянулся в сторону Проклятого берега. Вслед ударили очереди из тяжелого пулемёта. Воздух заволновался, изрядно помятый серебристый таз втянулся в рябь.
И снова гладкий берег, косые струи дождя — унылый, серый день английской провинции.
— Всё. Вставайте сэр Чемберс. — Джон-Джеймс вскочил на ноги, помог Айвену подняться, второй зачем-то начал стряхивать комья грязи с его дождевика.
Со стороны поместья бежали люди. Подкатил армейский паромобиль. Из кабины, прямо в центр лужи, спрыгнул сам Джейкоб Браун.
— Все целы? — Крикнул он, пыхтя и отдуваясь. Видно, толстяк не отставал от своих людей, принимая в отражении налёта активное участие.
— Все, мистер Браун,— как из-под земли вырос сухопарый отставной полковник Российской императорской гвардии.
— А эти, в черном?
— Можете посмотреть. Три трупа.
— Почему не взяли живьем?
— По-видимому, яд, мистер Браун. Они как будто выключились.
— Ну что ж, полковник, сейчас сюда прибудут ребята из Имперской безопасности и Вооруженных сил Её Величества. Им всё и объяснишь подробно. А пока пройдёмте в дом. Айвен, сынок, ты не против, если мы, старые волки, проведём в твоём поместье военный совет? Нет? Вот и отлично, отлично. Сейчас обсушимся, выпьем чаю, и там всё обсудим. Да и мистеру жениху нужно высушиться, вычистится и привести себя в порядок перед помолвкой, — Джейкоб хлопнул баронета по спине, — а то вона как вывозили-то тебя мои ребятки! Он захохотал, будто было что-то весёлое в бою с пришельцами. — Завтра помолвка, а она состоится, пусть даже все силы ада будут против! Верно я говорю, Айвен, сынок? — и Джейкоб подмигнул очумевшему от всего произошедшего жениху.
Глава 14
— Дедушка, не понимаю, зачем ты им был нужен? Зачем люди из Института охотились за тобой? Что они могли получить в нашем отсталом мире?
— Милая, ты нетерпелива. Но я удовлетворю твоё любопытство. Роузвуд существует везде, во всех мирах. Это, как бы, стержень, на который нанизаны все сопряжения. Не могу объяснить тебе подробнее, у Панова есть развёрнутое математическое доказательство этого феномена, но ты вряд ли поймёшь. Во всех сопряжённых мирах они выкупили или — если не было другого пути — захватили землю и везде смонтировали Тесла-установку, своего рода продолжение великого осцелятора. Это давало возможность беспрепятственно проникать в сопряжённые миры, а так же создавать агентурную сеть, вербуя аборигенов.
— Но были и другие причины? Какие? Дедушка, я просто сгораю от любопытства, так хочется узнать всё!
— Кэти, Кэти, ты обычно более сдержанна, — старикулыбнулся, но в глазах не было тепла — он весь был там, в далёком прошлом. Барон Айвен Джошуа Чемберс, мудрый, много повидавший, сейчас был тем молодым баронетом, слился с ним, переживал заново давно минувшие события. И только кусочек его души находился здесь — рядом с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.