Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Эва Гринерс
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2026-06-04 16:17:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс» бесплатно полную версию:

Мэрилин Лонгшир - юная наследница магната, погибшего при крушении «Титаника».
Управляющий оформляет документы. Кое-кто примеряет власть. Каждый просчитывает выгоду. Всеми руководит неизвестный кукловод.
Но внутри “удобной наследницы” теперь Аглая Машинистова по прозвищу Дизель, логист с огромным опытом. Женщина, привыкшая превращать хаос в систему.
Окружающие ждут от Мэри слез и беспомощности. Управляющий уже готовит документы, чтобы нагреть руки на смерти хозяина, а вдова-невеста примеряет траурный шелк. Но «Дизель» не привыкла сдавать позиции. Пока другие молятся, она берёт всё в свои руки, просчитывая ходы и риски.

Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно

Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Гринерс

я. - А я просто привыкла искать причину. Вы многое делали правильно, Джон. Просто вас никто не слушал.

Он коротко кивнул, и в этом кивке было больше благодарности, чем в длинных речах.

Обратно мы ехали уже под вечер. Мотор автомобиля гудел ровно, дорога была влажной после недавнего дождя, и фонари отражались в лужах, как вытянутые золотые полосы.

Эмили ждала нас. Дом был наполнен запахами - тёплый хлеб, мясо с пряностями, что-то сладкое, с ноткой корицы. Она оживлённо рассказывала о дне, то и дело исчезая на кухне, возвращаясь с новым блюдом или салфеткой, которую, по её мнению, стоило поправить.

Мы ужинали долго. Говорили о делах, о верфи, о том, что можно исправить быстро, а что потребует времени. Джон слушал внимательно, иногда задавал точные вопросы, и я видела, как у него постепенно расправляются плечи.

Когда Эмили вышла на кухню, он понизил голос.

- Леди Мэри... я давно не видел сестру такой. С тех пор, как погиб её муж. С вашим появлением в доме... - он подыскивал слово, - стало теплее.

Я улыбнулась.

- Это прекрасно, мистер Блант. Эмили ещё молодая женщина, она может жить полной жизнью. Хотя я неправильно выразилась - дело даже не в возрасте.

- Признаться, - добавил он, - и я сам давно не чувствовал, что живу, просто существовал между счетами и доками.

Я подняла чашку.

- Иногда, - сказала я, - чтобы почувствовать жизнь, достаточно просто знать, что результаты твоих трудов кому-то нужны. Банальность, конечно. Но в банальностях почти всегда - правда.

Джон усмехнулся.

- Признаюсь, леди Мэри, я немало лет служу на верфи. Видел разных инспекторов, управляющих, консультантов... Но вы так быстро выявляете проблемные зоны и слепые места! Даже те, к которым обычно подбираются неделями. Это удивительно. Вы - удивительны.

Он кашлянул.

- Простите моё любопытство, но вы обучались в какой-нибудь... школе управления?

Сейчас, говорят, появляются новомодные заведения, где этому учат системно.

Я чуть пожала плечами.

- Если подумать, - сказала я спокойно, - да. Можно сказать и так. Школа. С очень хорошей практикой.

Джон внимательно смотрел на меня.

- Вы удивительны, - повторил он задумчиво.

Глава 13.

Для меня утро на верфи начиналось не со звуков - с запахов: сырой металл, угольная пыль, речная вода, тянущая холодом от причала, и ещё что-то машинное, как будто воздух сам был смазан маслом. Я сошла с подножки автомобиля, придерживая шляпу: сегодня ветер с воды был резким, норовил сорвать всё, что плохо приколочено. Джон Блант ждал меня у проходной.

Высокий, в тёмном пальто, без шляпы - волосы трепал тот же ветер, что пытался утащить мою. Он выглядел собранным - я заметила напряжение в плечах и то, как он чуть сильнее, чем нужно, сжимал папку под мышкой.

- Доброе утро, леди Мэри, - сказал он.

- Доброе, мистер Блант.

- Я здесь с рассвета, - ответил он и тут же добавил, будто оправдываясь: - Хотел проверить, чтобы всё было готово.

Я благодарно кивнула. Мы прошли через проходную. Доски под ногами были влажными, кое где поскрипывали. Рабочие оглядывались - без откровенного любопытства, но с вниманием. Конечно же все уже были в курсе, что новая хозяйка орудует здесь не хуже дворника с метлой, разгребая завалы. Впрочем, им это было на руку: они не потеряют рабочие места, а заработная плата будет выплачиваться вовремя.

Верфь открывалась взгляду постепенно. Сначала - склады: длинные, приземистые строения с потемневшими стенами. Потом - стапели. Каркасы будущих судов выглядели как скелеты огромных животных, выброшенных на берег. Между ними суетились люди, стучали молотки, где-то визжал металл.

Мы остановились у одного из стапелей. Рабочие замерли на секунду, потом продолжили - но уже медленнее. Я заметила: часть инструмента лежала без дела, несколько человек просто ждали. Не ленились – ждали.

- Почему простой?

Блант вздохнул.

- Листы задерживаются. Поставщик второй раз за месяц сорвал срок.

- Штрафы?

- По договору - минимальные... - он запнулся. - Предыдущий владелец считал, что лучше сохранить отношения.

Я повернулась к нему.

- Отношения, которые стоят дороже срыва производства, - это не отношения, а зависимость. Давайте посмотрим договор.

Мы прошли в контору. Внутри было теплее. Блант разложил документы.

Я читала быстро, пропуская глазами несущественное, вычитывая самую суть, Пальцы сами находили нужные места: сроки, штрафы, условия расторжения.

- Вот здесь, - сказала я, постучав ногтем по строке. - Видите? Формулировка размыта. «При неблагоприятных обстоятельствах». Это можно оспорить.

- Поставщик крупный, - осторожно сказал Блант. - Они давят, если начинать требовать.

- Давят на тех, кто позволяет. Мы не будем.

Он молчал. Я дала ему время.

- Ещё одна проблема параллельно этой, - продолжила я. - Закупки вразнобой. Вы берёте партии под конкретный заказ, но не учитываете общий цикл. В результате -либо простой, либо переплата.

- Счетоводы... не успевали, - признался он.

- Успевать считать дешевле, чем потом латать дыры, - пожала плечами я.

К полудню у меня заболела голова. Не сильно - ровно настолько, чтобы напоминать: тело здесь молодое, но не железное. Только мне казалось, что выявлены основные проблемы и поставлены задачи - как вылезали новые. Я уже начала сомневаться, что вытащу этого бегемота из болота в короткие сроки. Мне захотелось подышать и дать глазам отдохнуть.

Я вышла на воздух, прикрыла глаза. Пробормотала:

- Черт побери...

- Вы не похожи на тех, кто привык отступать, - сказал Блант, встав рядом.

-А вы не похожи на тех, кто сдаётся, - ответила я. - Мы справимся, это просто минута слабости. Было бы чуть-чуть больше времени...

Мы с Джоном Блантом подъехали к складам поставщика мистера Клэрмонта раньше, чем начался обед. Автомобиль остановился на пыльной гравийной площадке. На коленях у меня лежал весь набор документов: списки партий, даты поставки, контактные лица, точные объемы секционных корпусов для судов, механических узлов и комплектующих для вспомогательных механизмов. Я уже знала каждую цифру наизусть.

- Леди Мэри, - сказал Джон, слегка нервно поглядывая на меня, - вы уверены, что нужно действовать так быстро?

- Да, Джон, - ответила я твердо, - если мы хотим сохранить контракт с Харроу, откладывать нельзя. Каждая минута промедления может стоить нам не только денег, но и доверия. Сейчас не знаю даже, что важнее. Работаем на честном слове.

Мы вошли в главный склад. Мистер Клэрмонт, расслабленный полноватый мужчина

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.