Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Эва Гринерс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-06-04 16:17:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс» бесплатно полную версию:Мэрилин Лонгшир - юная наследница магната, погибшего при крушении «Титаника».
Управляющий оформляет документы. Кое-кто примеряет власть. Каждый просчитывает выгоду. Всеми руководит неизвестный кукловод.
Но внутри “удобной наследницы” теперь Аглая Машинистова по прозвищу Дизель, логист с огромным опытом. Женщина, привыкшая превращать хаос в систему.
Окружающие ждут от Мэри слез и беспомощности. Управляющий уже готовит документы, чтобы нагреть руки на смерти хозяина, а вдова-невеста примеряет траурный шелк. Но «Дизель» не привыкла сдавать позиции. Пока другие молятся, она берёт всё в свои руки, просчитывая ходы и риски.
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно
Я легла, слушая негромкие успокаивающие звуки на первом этаже, а засыпая, подумала, что выбор этого дома был правильным.
Глава 12.
Спала я без задних ног и так сладко - особенно под утро - что чувство ответственности меня не разбудило.
Я проснулась от стука в дверь. Не резкого, а осторожного - так стучат люди, которые заранее готовы извиняться
- Леди Мэри... - раздался женский голос. - Можно?
Я приподнялась на локте.
- Да, конечно.
Дверь приоткрылась, и в комнату вошла Эмили. В руках у неё был кувшин с водой, от которого поднимался лёгкий пар, и стопка свежих полотенец. Она выглядела немного смущённой.
- Простите, что так... - сказала она, ставя таз на столик. - Дом старый, удобств нет.
Мы носим воду из кухни. Я подумала, вам будет удобнее умыться сразу.
Я села, спустив ноги на коврик у кровати, и улыбнулась.
- Мне нравится ваш дом, - сказала я искренне. - Он живой. И очень аккуратный. Я не люблю излишеств.
Эмили удивлённо моргнула.
- Правда?
- Правда. В таких домах, как ваш, в такой атмосфере и обстановке хорошо думается.
Она заметно расслабилась, даже плечи опустились. Полотенца она сложила особенно тщательно, будто этим могла компенсировать отсутствие водопровода.
- И всё-таки от современных удобств в доме я бы не отказалась. Джон всегда говорит, что это временно, - сказала она. - Что когда-нибудь мы всё переделаем.
Но... - она махнула рукой и тут же смутилась. - Простите.
- Ничего, - отозвалась я. - Иногда приходится что-то откладывать, когда другие вещи в приоритете.
Она тихо усмехнулась, потом вдруг посерьёзнела.
- Мой муж тоже так говорил. Всё откладывал. А потом... - Эмили осеклась, поднесла платок к глазам. - Простите, леди Мэри.
Я встала и подошла ближе, положив руку ей на плечо.
_ Не извиняйтесь за память, - сказала я. - Это значит, что вы жили с мужем не зря.
Хуже, когда забывать нечего.
Она посмотрела на меня так, будто впервые увидела.
- Вы... очень молоды, даже юны, - медленно произнесла Эмили. - А говорите, как человек, который много пережил.
Я чуть улыбнулась.
- Иногда жизнь ускоряется. Не по нашей воле. И тогда день считается за два, а то и три.
Мы позавтракали вдвоём. Джон, как сказала Эмили, уехал затемно - «ещё до первых криков чаек». На столе был свежий хлеб, масло, яйца, крепкий чай. Эмили суетилась больше, чем нужно: то пододвигала блюдо, то поправляла салфетку, словно старалась угодить мне во всём сразу.
Из форточки тянуло утренней сыростью, во дворе заржала лошадь, а потом раздался короткий лай - где-то маленькая собачонка пронеслась мимо дома, явно опаздывая по своим важным делам.
Шофёр, который остановился в городе, сказав, что так ему удобнее, уже ожидал меня. Город к тому времени давно проснулся: газетчик выкрикивал заголовки, мальчишка едва не угодил нам под колёса, перебегая дорогу не глядя, из-за угла выехала старая телега, груженная углём, скрипя так, будто жаловалась на жизнь. В неё была запряжена такая же старая, с проседью, лошадь. Равнодушная ко всему: к наступившему дню, к дороге и даже клаксону автомобиля. Я наблюдала за всем вокруг с детским любопытством, как будто смотрела старое кино.
На верфи я сразу ушла в бумаги. В них был хаос, который давно притворялся системой. Видно было, что бедный Джон Блант изо всех сил пытался исправить это.
Первая проблема была очевидна: закупки сырья шли с перебоями. Контракты заключались без учёта сроков доставки, из-за чего материалы приходили либо слишком рано и лежали мёртвым грузом, либо слишком поздно, останавливая работу.
Вторая - логистика готовой продукции. Часть заказов не выполнялась просто потому, что отгрузки не были синхронизированы с транспортом. Люди ждали, суда простаивали, неустойки росли, сделки срывались.
Третья - срочные договоры, подписанные в последний момент, с заведомо невыгодными условиями. Прежний владелец, судя по датам, латал дыры как придётся, не глядя вперёд.
Я разложила всё по пунктам и начала писать план. Где пересмотреть графики поставок. Где временно отказаться от штрафных контрактов, даже если это ударит по репутации - небольшой её резерв у имени Лонгшир всё-таки ещё имелся. Где-то нужно было срочно договариваться о пролонгации - лучше долгий разговор, чем мгновенный крах.
К обеду у меня гудела голова, но картина начала складываться.
Я позвонила домой.
- Леди Мэри, - голос Бэрнса был ровным, но чувствовалось, что он рад мне. – О лорде по-прежнему нет вестей. Дети чувствуют себя хорошо. А леди Шарлотта... -он сделал паузу. - Ведёт себя вполне прилично.
Я закрыла глаза на секунду.
- Спасибо, Бэрнс. Это хорошие новости. У меня тоже всё в порядке. Есть шанс, что мы не вылетим в трубу с этой верфью.
Я посмотрела в окно. Над водой поднимался пар, рабочие переговаривались, кто-то смеялся.
- И ещё, - добавил он после короткой паузы. - Сегодня пришла почта. Среди прочего - телеграмма. С пометкой «Срочно». Из Америки.
Карандаш замер у меня в пальцах.
- От кого?
- От вашего... - он деликатно замялся, - жениха, леди Мэри.
Я закрыла глаза всего на мгновение. Ровно настолько, чтобы внутри щёлкнул переключатель.
- Вскрывайте, Бэрнс. Скорее.
Я почти видела его: аккуратное движение ножа, хруст бумаги, короткий вдох.
- Он сообщает, что намерен выехать немедленно. Рассчитывает прибыть в ближайшее время.
- Текст дословно?
- «Не могу более ждать. Выезжаю первым же рейсом. Надеюсь застать вас в Лондоне».
Я поблагодарила и повесила трубку, а потом несколько секунд просто сидела, глядя в стену А затем, сама того не замечая, начала считать. Профессиональная привычка.
Америка - восточное побережье. Значит, поезд до порта. Пароход - семь, максимум восемь суток при хорошей погоде. Потом ещё поезд до Лондона. Если не будет задержек - дней десять. Если будет шторм - две недели.
- Прекрасно, - пробормотала я. - У меня есть время.
Я снова углубилась в работу, и день понёсся быстрее, чем я ожидала. Мы с Джоном Блантом сидели над бумагами бок о бок, иногда молча, иногда споря, раскладывая кипы отчётов так, словно распутывали старый, затянутый узлами канат.
- Я чувствовал, что здесь что-то не так, - признался он, проводя рукой по волосам. -Но не понимал, с какой стороны подступиться.
- Вы видели симптомы, - ответила
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.