Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин Страница 19

Тут можно читать бесплатно Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
  • Автор: Матвей Геннадьевич Курилкин
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-08-30 18:03:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин» бесплатно полную версию:

Родители отправились в отпуск – и пропали. Что делает приличная дочь, если такое произошло? Конечно же, отправляется на поиски непутёвых предков. Но есть нюанс – родители отправились в далёкую-далёкую звёздную систему, исследовать малоизученную, но очень агрессивную планету. Впрочем, кого такими мелочами можно напугать? Точно не Форинари Катерину. Разве её может остановить заботливый робот – наседка, когда впереди ждут разумные тараканы, страшные сколопендры, хищные мхи и прочие опасности инопланетных джунглей?
Эта история - продолжение серии "Звезданутые" (
https://author.today/work/series/24388
). Её можно читать отдельно, потому что здесь другие герои, а можно предварительно ознакомиться со Звезданутыми. Там тоже интересно и весело.

Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин читать онлайн бесплатно

Тараканьими тропами - Матвей Геннадьевич Курилкин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матвей Геннадьевич Курилкин

которых говорил Муп. После того, как Муп подлетел к нему поближе, узник понуро опустил плечи и больше по сторонам не смотрел.

Нари тут же выкинула из головы раздражающего пленника, и занялась осмотром города. Теперь, когда чувство новизны ушло, девушка решила, что ничего особенно интересного в городе тараканов нет. Ну да, стены пещер и залов причудливые, и блестят в разноцветном освещении красиво. Тем более строители — тараканы явно не заморачивались о стандартизации, да и любовью к прямым линиям не отличались. Пожалуй, Нари не видела ещё двух одинаковых стен или пещер. Но чем дальше они шли, тем сильнее девушке казалось, что они идут по огромному термитнику. Пожалуй, на поверхности было интереснее. Очень уж сильно местная Архитектура напоминала термитник. Правда, обитатели города обладали большей индивидуальностью, чем термиты.

Прямо сейчас Кэт смотрела, как возле лотка с какой-то уличной едой началась драка — два вполне респектабельных с виду таракана принялись драться между собой, не поделив место в очереди. Сначала сражались цивилизованно. Пихали друг друга панцирями с разбега, так, что те чуть не трескались, били лапами — в основном целили по голове или в шею, если противник ненадолго открывал уязвимое место. Потом, когда один из голодающих почувствовал, что начинает сдавать, он плюнул в соперника желудочным секретом. Тот не остался в долгу, и окружающие, до этого с любопытством наблюдавшие за дракой, принялись громко стрекотать и кричать.

— Стражу зовут, — пояснил Грегор. — Лучше бы нам уходить, восхитительно любознательная Нари Кэт. Вдруг там окажется кто-то из тех, кто нас утром арестовывал?

Нари и без того уже насмотрелась — поначалу драка была интересна, но зрелище быстро наскучило, так что уходила без сожаления. Тем более близился уже вход в здание совета старейшин.

— Они хоть после нас на отдых не ушли? — спросила девушка.

— Нет, премудрая и предусмотрительная Нари Кэт, что вы. Совет старейшин заседает в своём зале круглосуточно, непрестанно заботясь о своём благополучии и благополучии города.

— Когда ж они спят, такие заботливые?

— Так прямо в здании совета и спят. У них есть личные покои со спальнями и личные кухни с поварами, и общие для всех старейшин помещения для омовений с личной прислугой. Старейшины всегда в труде, всегда в заботах. Только во время больших праздников они могут удалиться и несколько дней побыть в тишине и покое в собственных домах.

— И что обычно празднуете? — рассеянно спросила Нари. Она как раз думала, как бы половчее пробраться в здание совета. По-тихому попытаться, или уж не стесняться?

— Как что? Праздник — это когда старейшины отдыхают от трудов праведных и удаляются в свои дома, — растерянно объяснил Грегор.

— А, ну да. Полагаю, это действительно должно радовать, — кивнула девушка. Она уже приняла решение, как действовать — после того, как посмотрела, сколько времени прошло с последнего сеанса связи с орбитой. — Ну чо, погнали.

На компанию, задержавшуюся неподалёку от входа в зал совета, и так уже поглядывали с подозрением. Судя по положению усов двух стражниц почётного караула, они активно обсуждали странную группу разумных. И вот, где-то за секунду до того, как Нари решилась, стражницы тоже определились. Тараканихи угрожающе застрекотали, выдвинулись от входа к потенциальным нарушителям… ну и Нари решила не заставлять их ждать.

— Они сличили наше описание с рассказами своих утренних сменщиц! — встревоженно сообщил Муп. — Они сейчас будут стрелять!

Кэт была к этому готова. Использовав всю силу мышц — собственных, и псевдомышц скафандра, подпрыгнула, пропуская под собой струи кислоты, и с маху приземлилась на спину одной из тараканих. Удар вышел на славу — панцирь треснул, не выдержав нагрузки, и стражница рухнула на брюхо. А Кэт уже прыгнула к следующей противнице. В этот раз так мощно не получилось, но девушка, раньше, чем стражница опомнилась, взрезала мечом кусок панциря, прикрывающего шею, и ткнула кулаком. Стражница опала, Нари скатилась с панциря. Глянула в стороны — не задело ли кого-нибудь из своих кислотой. Нет, обошлось. Оружие не слишком дальнобойное — досталось дороге, и теперь на ней красовалась бурлящая лужа.

— Муп, за мной! Грегор, держись позади, понял! Следи за Маугли!

Грегор принялся что-то длинно и путано отвечать, как всегда, а вот робот в боевой обстановке своё красноречие прикрутил, так что молча двинулся вслед за девушкой.

— Всех встречных бьёшь током, — коротко приказала Кэт. — Только если они уже не лежат.

С помощью робота дело пошло легко. Во-первых, проход, ведущий в зал совета, оказался почти не охраняем — навстречу и внутрь спешили какие-то явно гражданские жуки, совсем даже мужского пола, так что с ними больших проблем у девушки не возникло. Получилось даже весело. Муп подлетал к недоумевающему таракану и молча бил его током. Таракан смешно подскакивал на всех четырёх лапах, падал на брюхо, а дальше Нари просто тыкала ему в шею, и он окончательно затихал.

— Может, стоит их более тщательно обездвиживать? Как тех стражниц в тюрьме. — Предложил Муп.

— Обойдутся. Мы темп так потеряем.

— О кошмарная и милосердная Нари Кэт! Подождите нас! Мы не поспеваем за вами! — доносилось дальше по коридору — они с Мупом здорово вырвались вперёд. Но ждать Грегора было некогда — Нари очень опасалась, что тревога поднимется раньше времени, и когда они с Мупом доберутся до зала совета, старейшины уже вызовут охрану. Тогда дело очень осложнится.

Казалось бы, когда их вели конвоиры сегодня утром, коридор, ведущий в тот самый зал совета был совсем недлинным. Всего-то пара поворотов. Сейчас Кэт спешила изо всех сил, а он всё никак не заканчивался. Наконец, они с Мупом добрались до входа в амфитеатр. Как и в прошлый раз его закрывали широкие ворота.

— Катерина, стой! — в последний момент крикнул Муп. — Маскировка!

Девушка среагировала машинально, и не пожалела. Из зала как раз кто-то выходил — двери открылись, и девушка проскользнула внутрь. Роботу пришлось остаться снаружи — у него маскировки нет.

Старейшины действительно были в зале. Здесь ещё не заподозрили неладное, работа шла своим чередом. Муп, справившись с выходившим из зала самостоятельно, теперь слушал происходящее внутри. И, видно, счёл его достаточно интересным, чтобы транслировать Нари перевод. Девушка ничуть не удивилась, когда выяснилось, что обсуждается их появление.

— Это возмутительное вторжение должно быть наказано! — говорил один из тараканов. — Пришельцы явились сюда незваными, исполняли страшную некромантию. Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.