Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го Страница 41

Тут можно читать бесплатно Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Го Го
  • Страниц: 117
  • Добавлено: 2026-02-28 18:02:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го» бесплатно полную версию:

Хуа Цяньгу с рождения проклята судьбой: рядом с ней вянут цветы, а нечисть постоянно преследует ее. Смерть отца приводит девушку на гору Чанлю, в школу совершенствующихся. В поисках защиты и силы Хуа Цяньгу готова перенести любые трудности, ведь ее заветная мечта – стать ученицей главы школы, холодного и неприступного Бай Цзыхуа.
Тем временем за стенами Чанлю надвигается угроза: нечисть стремится собрать десять божественных артефактов, чтобы возродить своего Повелителя. И Хуа Цяньгу оказывается в самом центре этой битвы. Сумеет ли девушка, чье появление на свет предвещало одни бедствия, сохранить мир?
История о поиске себя и жертвенности. История о силе, что рождается через боль.

Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го читать онлайн бесплатно

Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го - читать книгу онлайн бесплатно, автор Го Го

и посмотрела в его ясные глаза. Ей показалось, что ослепительно сияющая луна позади него вдруг померкла, лишившись красок. Точно завороженная, Хуа Цяньгу в оцепенении ухватилась за ледяную, будто вода, руку Владыки и ощутила холод по всему телу. Она не могла дышать, но отступать было некуда. У нее вдруг возникло предчувствие, что до конца своих дней ей больше от него не скрыться.

Глядя на девочку, Бай Цзыхуа сказал:

– Не забывай про суть техники. Самое главное – добиться единения с мечом. Воспринимай его как часть собственного тела. Тогда ты полетишь туда, куда пожелаешь, и, разумеется, никуда не свалишься.

После этих слов он, стоя вместе с Хуа Цяньгу на мече, медленно и плавно взмыл в воздух. В длину меч составлял не больше трех чи, но из-за своего маленького роста девочка не ощущала тесноты.

Ощущая, что вот-вот упадет, Цяньгу почувствовала, как Бай Цзыхуа сзади придерживает ее, отчего стало намного спокойнее.

– Переведи дух. Не бойся. Сейчас я передам тебе управление.

Тут меч начал раскачиваться из стороны в сторону, а затем, извиваясь, стал планировать вниз.

«А-а!» – завизжала про себя девочка. Увидев перед собой огромное дерево, в которое вот-вот врежется, она тотчас закрыла глаза. Вдруг вспомнив о том, что Владыка стоит у нее за спиной, Цяньгу быстро сосредоточилась на собирании ци и, напрягая все силы, дернула меч в сторону. Он пролетел мимо, едва не коснувшись листвы. С Цяньгу градом лился пот.

– Отлично. Теперь выровняй меч и осторожно поднимайся.

Хуа Цяньгу чувствовала, как меч беспорядочно кружится в воздухе, то взлетая вверх, то устремляясь вниз, на расстояние не больше чжана от земли, и не могла побороть страх. Но этот результат уже превосходил ее ожидания. Во-первых, потому что под ногами был превосходный меч, наделенный духом и легко поддающийся контролю. Во-вторых, потому что позади нее стоял Владыка, с одной стороны придающий ей спокойствия, а с другой – оказывающий на нее серьезное давление: ведь не могла же она вместе с ним в дерево врезаться!

В лесу негде было развернуться из-за множества препятствий. Девочка сосредоточилась и, глядя на луну, неустанно повторяла про себя: «Наверх! Давай же! Наверх!» Наконец, резко набрав высоту, меч вылетел из леса и понес двоих к луне, сияющей подобно водной глади.

Встречный ветерок подул на Хуа Цяньгу так, будто хотел унести за собой. Меч постепенно обрел устойчивость.

Она глубоко вдохнула. Вокруг витали ароматы трав и цветов. Казалось, можно было почувствовать даже запах луны. Так вот оно какое, ощущение полета! Только крыльями ее оказался не меч, а сам Владыка.

Хуа Цяньгу постепенно уловила суть. Несколько раз перевернувшись в воздухе, она обнаружила, что наконец-то может летать так высоко, что способна охватить взглядом гору Чанлю и три острова. Медленно опустившись на землю, меч сам вернулся к Бай Цзыхуа и влетел в ножны, прицепленные к поясу.

– Хороший полет, – одобрительно закивал Владыка, после чего снял меч с пояса и вручил девочке. – Вижу, с этим мечом вас связала судьба, поэтому дарю его тебе.

Хуа Цяньгу побледнела от испуга:

– Разве же так можно? Благодарю вас за доверие, Владыка, но меч я принять не посмею.

– Не волнуйся. Это не меч главы. Просто я часто ношу его с собой. Имя меча – Отрешение от мыслей. Он тонкий, изящный и легкий, как раз подходит для девушек. У тебя ведь еще нет оружия? Пусть Отрешение от мыслей не является несравненным божественным мечом, но он определенно – один из лучших, известен с древних времен и обладает духом. В момент опасности он пару раз сможет защитить тебя. К тому же сегодня ведь твой день рождения. Считай, что это – подарок от меня. Хорошенько учись и оправдай статус хозяйки этого меча.

– Благодарю, Владыка. Я поняла… – срывающимся голосом ответила Хуа Цяньгу, дрожащими руками взяла меч и преклонила колени. Это был первый за всю ее жизнь подарок на день рождения. Из-за смерти матери отец всегда избегал разговоров об этом дне, что уж говорить о празднике.

Всеобъемлющее чувство тепла разлилось в ее сердце. Глубокое волнение и горечь одновременно переполняли девочку, губы ее дрожали. Не в силах больше произнести ни слова, она подняла голову и посмотрела на Бай Цзыхуа. Он видел, как ее личико колышется от ночного ветра подобно одуванчику. Казалось, одно неловкое движение – и оно рассеется.

– Владыка, как вы… – Она сказала лишь о том, что сегодня – день смерти ее матери. Как он мог узнать про ее день рождения?

Бай Цзыхуа слегка покачал головой:

– Тяжелая тебе выпала судьба…

Он понял, что ее мать наверняка скончалась во время родов. Немного помолчав, он продолжил:

– Маошань славится своим искусством управления мечом. Теперь ты научилась летать на мече. Если в будущем столкнешься с трудностями, сможешь сама с ними справиться. Нельзя во всем полагаться на Юнь Иня. Что ж, ладно. Уже глубокая ночь. Тебе пора отдыхать, завтра предстоит долгий путь.

Расчувствовавшись, Хуа Цяньгу даже и не знала, что ответить. Мало того, что, оказывается, Владыка пришел специально, чтобы обучить ее управлению мечом, так еще и свой собственный меч ей подарил! Вот, значит, какой за этим скрывался смысл. Наверное, он беспокоился, что будет совершенно неподобающе вернуться в Маошань в статусе главы, но при этом на мече или на облаке с Юнь Инем. Так она не только не сможет убедить людей, но и пострадает от тех, кто имеет скрытые намерения. А теперь, если при столкновении с нечистью Юнь Иня рядом не окажется, у нее будет шанс спастись бегством.

Владыка так внимателен и заботлив по отношению к ней… Разве можно ей в таком случае жалеть себя?

Наблюдая за тем, как силуэт Бай Цзыхуа постепенно отдаляется, словно облако, плывущее по ветру, Хуа Цяньгу прижала к себе меч, и ей вдруг очень захотелось заплакать.

Глава 11. Глава школы Маошань

Ранним утром следующего дня Хуа Цяньгу и Юнь Инь отправились в Маошань, разумеется, взяв с собой Тан Бао.

Девочка впервые летела так высоко. Стоя на мече, она не осмеливалась опустить голову и посмотреть на расстилавшееся под ногами море, боясь, что сорвется вниз.

Увидев весело извивавшуюся на плече и обнимавшую какой-то белый предмет Тан Бао, она заволновалась, что гесеницу может сдуть порывом ветра.

– Тан Бао, что ты там такое держишь, чему так обрадовалась? Залезай лучше в ухо и спи. Ветер сильный, можешь простудиться.

– Хе-хе, это – сахарная вата, которую старший Ло Шии дал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.